Сколько тратят на еду в германии, Наши статьи
Кроме того, надо будет доказать, что вы сможете вернуться обратно, например, предъявить обратный билет. Российские войска захватили натовский танк, который круче Leopard 2. Иностранцы также могут заключить договор со страховщиком и оформить полис на период пребывания в стране. Das Foto ist nicht von der Stadt selbst, sondern von der einige Kilometer entfernten Gegend.
В Мюнхене демонтируют пивные шатры и откладывают пивные кружки в ящик, чтобы освободить место для ежегодного городского марафона в начале или середине октября. Во Франкфурте любители литературы смогут посетить крупнейшую книжную ярмарку в мире, в то время как Берлин принимает Фестиваль огней, во время которого у вас будет возможность увидеть знаменитые достопримечательности города в красивой подсветке.
В ноябре в Германии проявляются первые признаки зимы. Тем не менее, пасмурная погода имеет свои преимущества — большинство туристов покидают страну к ноябрю , так что вам не придется стоять в длинных очередях, чтобы увидеть главные достопримечательности Германии. Пусть в вашем списке будут не только Бранденбургские ворота , Рейхстаг и Музейный остров в Берлине , но и некоторые местные мероприятия. В Берлине проходит Джазовый фестиваль, грандиозное шоу с живыми концертами, фильмами и дискуссиями, а в конце ноября Мюнхен принимает зимний фестиваль Толвуд: музыка, искусство, еда, рынки и фокус на вопросах экологии!
В декабре в Германию приходят зимние холода. Возьмите с собой теплую одежду, чтобы чувствовать себя комфортно при средних температурах чуть выше нуля а в некоторых альпийских регионах может быть еще холодней. Мечтаете о снежном Рождестве? В декабре снег может выпасть в Баварии и чем выше в горы, тем это вероятнее. Несмотря на холодную погоду, толпы людей прибывают на знаменитые рождественские ярмарки по всей стране.
На городских площадях появляются деревянные павильоны, в которых продают традиционную рождественскую еду, подарки ручной работы и согревающий глинтвейн. Кристкиндлесмаркт в Нюрнберге , Штрицельмаркт в Дрездене и Жандарменмаркт в Берлине — одни из крупнейших и лучших рождественских рынков в Европе.
После того как вы отгуляли рождественские праздники, приготовьтесь к празднованию Нового года, называемого Сильвестром — с салютами и вечеринками по всей Германии. Лучшая погода в Германии держится в период с мая по сентябрь. В это время температура и погода постоянно меняются, но в целом вы можете рассчитывать на теплые и длинные дни — особенно в июле и августе , которые являются самыми жаркими месяцами в Германии.
Для мая и июня характерен мягкий климат, располагающий к отдыху на свежем воздухе, а сентябрь , когда лето передает эстафету осени, остается на удивление теплым.
Прогноз погоды на период с мая по сентябрь скорее всего порадует вас, но обязательно захватите с собой зонтик на случай весенних ливней и летних гроз. Не хотите переплачивать? Здесь вы можете посмотреть среднюю стоимость жилья за ночь в Германии. Знаменитые города и интересные достопримечательности: узнайте, чем заняться в Германии. История, Достопримечательности, Музеи.
Прогулки по городу, Пиво, Старый город. Гавань, Прогулки по городу, Достопримечательности. Прогулки по городу, Шопинг, Старый город. Соборы, Старый город, Прогулки по городу. Старый город, Шопинг, Прогулки по городу. Отличный небольшой город, пешеходная зона с торговыми центрами.
Памятники архитектуры. Монументальные стародавние здания находящиеся по всему центру Берлина просто потрясающие! Чисто на улицах. Маршрутов для прогулок много. Велосипедные маршруты разнообразные. Свежий воздух, зеленые горизонты. Везде холмы и сосны! Потрясающий город!! In this city I love the Asian quarter with delicious food and the airport.
I like traditional Japanese, Chinese or Korean cafes. There is also a huge manga store there. Не большой город, очень приветливые жители, очень близко город Трир и Люксенбург, очень отлично подходит для туристов. Очень рекомендуем его, отличное расположение. Интересный и красивый мегаполис. Много достопримечательных мест. Были на смотровой площадке Main Tower, оттуда прекрасный вид на Франкфурт на Майн.
Удобно добраться с главного вокзала на метро, всего одна остановка. Das Personal war sehr freundlich und hilfsbereit! Auf jeden Fall empfehlen! Es dauert lange, in einen anderen Teil der Stadt zu gelangen. Очень и очень интересный город, особенно в качестве первого немецкого города, с которым пришлось познакомиться.
Очень тихий и уютный городок, всё размеренно никто ни куда не спешит, хорошее место погулять поразмыслить заодно и поглазеть на достопримечательности. Отличный музей железных дорог,там же музей коммуникаций и Kibala, обязательны для посещения с детьми! Приятные прогулки, тёплые бады, хороший шопинг, разнообразные рестораны и кафе.
В городе есть очень интересный музей фетра. Там можно провести весь день. А на музей игрушек может понадобиться пара дней. Много ресторанов и пивных. Два раза в неделю проходит фермерская ярмарка. Много тропинок для пеших прогулок по окрестностям. Прекрасный вид всего города,цветы,термальный спа,аллеи и всё всё очень понравилось,хорошие магазины и кафе! Das Foto ist nicht von der Stadt selbst, sondern von der einige Kilometer entfernten Gegend. Красивый город, не первый раз я в этом городе, есть много мест которых надо посмотреть.
Шикарные музеи! Художественный , Гёте и музей дойчебанка денег. Обязательно посетите ботанический сад и шикарный сад пальм!. Метро сложновато. Долго быть сложно - шум машин, их выхлопы Зеленый, очень зеленый город.
Но надо привыкать к работе магазинов и ресторанов, по мне слишком рано закрываются. Очень красивый город, с красивой архитектурой, историей и культурой. Одно из самых красивых городов в Германии. Все очень понравилось. Very beautiful cozy city. It was the love from the first sight. I want to return and spend more time in this city. Великолепная набережная, интересный военный музей а так же аквариум рядом с которым продаётся очень вкусное мороженное, больше ни где не был, пока! Фюссен - это сказка!
Обязательно тут побывать! Гулять, кормить уток на реке, любоваться окрестностями, дышать чистым воздухом! Смело рекомендую всем, город прекрасен в любое время года. Город - курорт. Пляж по всему побережью. Берег чистый. Гулять как по набережной так и погороду приятно. Маленькая комунна рядом с аэропортом Франкфурт-Хан.
Удобно остановиться ненадолго и поехать дальше. Берлин - отличный, безопасный город с прекрасными музеями. Один из самых динамичных городов в Германии.
Люблю, хоть и всякое там можно увидеть и услышать. Очень атмосферный город, располагающий к отдыху. Много интересного и познавательного плюс лечение термальными водами. Роскошный город с кучей вкуснейших ресторанов, казино, музеев и невероятной природой. Сюда можно и на шоппинг, и на отдых, и на лечение, и на гольф и на гастро тур. Город очень богатый при этом нет пафоса и заоблачных цен. Цени демократичные. Архитектура, баварский дух, рестораны с хорошим обслуживанием и вкусным пивом, развитый и удобный общественный транспорт, аттракции и достопримечательности особенно рекомендуем детский парк аттракционов Сказочный лес для путешествий с детьми.
Уютный, тихий, чистый, красивый, с баварским духом и прекрасной архитектурой. Вкусная еда и пиво. Компактный, можно обойти центр за 1 день. Не хочется уезжать! Обычная деревня у реки. Тиxая, чистая и уютная. Без особыx достопримечательностей. Красивый, компактный, экологический чистый, зеленый, контрастный мультикультурный город. We visited Christmas fairs, walked a lot, went to the Reichstag on a tour, Charlottenberg Castle, near the Berlin Wall.
The museums closed early on 1 January and we did not have time to visit them.
Замечательный, милый, чистый, зеленый городок. С прекрасной природой и озерами. Тут хорошие супермаркеты и чудесный отель Инфинити. Очень красивый город, очень много достопримечательности. Можно приезжать и приезжать ещё в город. В другие места можно непосредственно перед посещением. Distinguished by its uniqueness. Clean and green city. Good transport links. Nice palace, beautiful zoo, brewery. Приятный городок на одну ночь. Красиво прогуляться и посидеть в ресторане.
Милейший городок с белыми домами на берегу Балтийского моря. Очень живописный! Обязательно стоит побывать. Пляжи заслуживают отдельных похвал, особенно пляж соседнего города Баабе, он большой и широкий.
Город понравился, много интересно. Если студент готовит дома из обычных, не сильно премиальных продуктов, рассчитывайте на евро в месяц. Если студент гурман — до евро.
Если студент питается в кафе — до евро в месяц. В среднем — 50 евро. Опять-таки, цена без учёта дорогостоящей фирменной косметики. Для помады Мак, духов Диор и теней Нейкед нужно будет завести отдельный бюджет :. Если пересчитать все покупки одежды за год, получится около евро в месяц. Можно дешевле, если покупать одежду «быстрого приготовления». Можно дороже, если не ждать распродаж и одеваться в бутиках.
Если покупать одежду неплохого качества и пользоваться скидками, получится как раз такая сумма. Все это можно получить бесплатно. Книжки есть в библиотеке. Бесплатную канцелярию можно получить на студенческих выставках — тоже бесплатных, кстати.
Но если вы хотите, чтобы все было своё, то цена будет зависеть от факультета. Дороже всего учиться юристам и экономистам, потому что каждый год нужно будет покупать новые своды законов. Дешевле всего — инженерам и программистам, потому что почти все материалы можно найти онлайн. В среднем за материалы можно будет заплатить до евро в год. Снова хорошие новости: интернет включён в аренду общежития. Мобильных операторов и тарифов в Германии много, есть из чего выбрать. На практике все выбирают либо простой тариф до 10 евро с безлимитными минутами и ГБ интернета, либо более престижный за с ГБ и хорошим покрытием сети.
Итого: евро. Средняя цена месяца студенческой жизни в Германии: евро. Преимущественное большинство студентов редко тратят больше этой суммы, большинство «помещаются» в евро. При возможной зарплате студентов от до евро в месяц, поддержка со стороны родителей необходима далеко не всегда. Теперь вы знаете настоящую стоимость бесплатного образования в Германии. Несмотря на большие цифры. А с учетом того, что выпускники могут получать до Желаем всем удачного поступления! Статья подготовлена консультационным агентством «Штудирен» studieren.
Сроки подачи документов на бакалавриат и в магистратуру в и Вплоть до позднего Средневековья к северу от Альп свиные стада выпасали осенью в лесах, чтобы на желудях и буковых орешках у животных перед забоем сало приобрело желанный сладковато-ореховый привкус [17]. По мнению отраслевых экспертов, немцы традиционно предпочитают говядине свинину потому, что она стоит значительно дешевле [19].
Даже те, кто мог бы себе позволить питаться более качественным мясом, выбирают дешёвую свинину промышленного производства, а по бытующему мнению немец скорее купит себе дорогой гриль , чем хороший стейк [6]. Главным мясным блюдом немцы считают не свиную рульку , как принято считать за рубежом, а свиное жаркое. Жаркое — исторически не повседневная еда как по финансовым затратам, так и по временным, и поэтому его готовят обычно в выходные.
Sonntagsbraten — давняя немецкая семейная традиция [20]. Обжаренный в масле кусок свинины хозяйки ставили запекаться в духовку на несколько часов перед выходом в церковь на воскресную службу. В одном из стихотворений из сборника «Критика сердца» В. Буш утверждал, что добротное жаркое по праву причисляется к добрым делам, а у того, кто умеет его приготовить, доброе сердце [21]. Говядину в Германии после обжарки в масле обычно тушат цельным куском весом в 3—4 кг нем.
Schmorbraten — букв. В Баварии свинину предпочитают запекать вместе со шкуркой, чтобы она получалась хрустящей [24] , а говядину со времён Наполеона маринуют в красном вине и тушат «по-модному», по-французски [25].
На Рейне традиционно готовили « кислое жаркое » из говядины, маринованной в уксусе в течение нескольких недель, а то и из конины [26]. В Сааре и Пфальце маринованное мясо швенкбратен жарят на специальном гриле — треножнике с подвесной жаровней [27]. Такой якобы «типично немецкий» айсбайн происходит из эльзасской кухни , популярен как варёным, так и жареным и запечённым во многих германских регионах [28] , при этом считается исконно берлинским блюдом [29] , а за пределами Германии имеет имидж кулинарной достопримечательности Баварии в контексте Октоберфеста [30].
Во время последнего официального визита президента США Барака Обамы в Германию в году на прощальном ужине в Ведомстве федерального канцлера в Берлине подавали именно добротный айсбайн и нюрнбергские жареные колбаски [31] [32].
Кроме того, по сведениям Марина Тренка, положение воскресного жаркого в Западной Германии пошатнулось в конце х годов, когда протестовавшее студенчество , опасавшееся возврата фашизма, увидело в нём символ мелкобуржуазной среды, в значительной массе поддержавшей национал-социализм [34].
Ныне в Фонде Генриха Бёлля, обеспокоенном ростом потребления мяса и, как следствие, индустриализацией животноводства, передачей новых площадей под пастбища и кормовые культуры и проблемой утилизации экскрементов, призывают вернуться к традиции воскресного жаркого и потреблять меньше мяса [35].
Калорийные мясные блюда из касселера — выдержанной, как колбаса, в нитритной соли и слегка подкопчённой свинины — были привычны послевоенному поколению немцев и сейчас сохраняются в качестве ретротренда [36]. Мясные остатки с воскресного обеда экономно доедали в понедельник с жареным картофелем.
Самый бюджетный вариант воскресного обеда — жареная курица. Бройлер , перед жаркой смазанный смесью растительного масла с солью, перцем и паприкой [38] , стал украшением кухни ГДР [39] [40] , первые рестораны «Золотой бройлер» нем. Goldbroiler по образцу западногерманских Wienerwald открылись в Восточном Берлине в ноябре года [41]. Ещё 40 лет назад индюшатина в Германии была экзотикой, ныне немцы потребляют в среднем 6 кг мяса индейки в год [43] [44].
Согласно статистическим данным, немцы съедают в среднем около г гусятины в год. Жареный гусь, фаршированный яблоками, каштанами, луком или черносливом , — одно из немногих строго сезонных блюд в Германии, он появляется на столах в течение шести недель между Днём святого Мартина и Рождеством в виде мартинских и рождественских гусей.
Только каждый седьмой продаваемый в Германии гусь — местного производства, в году Германия импортировала из Польши и Венгрии 25 тонн гусей и гусиного мяса [45]. Зимним блюдом считается и начинённая замоченной булкой, изюмом и яблоками жареная утка или утиные грудки, которыми рекомендуют заменять в праздничном меню жирного гуся [46]. Начиная с осени немецкие сельские и загородные трактиры, верные традициям старой доброй бюргерской кухни , включают в воскресное меню запечённую утку, по половинке на порцию, с картофельными клёцками или крокетами , тушёными краснокочанной капустой и грушами, с брусникой , под обильным соусом [47].
Мясо в немецкой кухне сервируют преимущественно под соусом, по словам Карла Фридриха фон Румора , чтобы твёрдая еда легче проскальзывала в глотку, а уж потом для улучшения вкуса блюда. Ещё в одной из самых древних средневековых кулинарных книг, собранной к году в доме знатного вюрцбургца Михаэля де Леоне [48] , упоминается похожий на вержус кислый соус «аграц» из смеси соков незрелого винограда и зелёных яблок с вином, который подавали к баранине, курятине и рыбе [49].
Современные немецкие соусы готовят с мучной пассеровкой и бульоном на жире и мясном соке, оставшихся после жарки, сливочном масле и смальце, по сравнению с французскими они попроще и погуще. Соуса на немецкой тарелке должно быть много, чтобы справиться с «насыщающим гарниром» [50] , и хорошим тоном считается попросить добавку соуса за столом [51]. Соус настолько важен, что сама консульша в « Будденброках » Т.
Манна озабочена вопросом обучения кухарки «прилично готовить соуса» [52]. Именно обилие густой подливки, в которую можно макать хлеб, нравится немцам в изначально венгерском гуляше и его более изысканной и быстрой в приготовлении версии — швейцарском бефстроганове гешнетцельтес [53]. Gulaschkanone по-немецки иронично прозвали полевую кухню [54] [55] [56]. С х годов ресторанные критики в Германии подвергают осуждению неумеренное количество соуса, в котором всё «почти тонет» на немецких тарелках [57].
Hackepeter — букв. Метт едят на завтрак или подают на закуску на семейных и корпоративных вечеринках сервированным с репчатым луком и маринованными огурцами [59] [60]. Булочку мажут сначала сливочным маслом, затем меттом, сверху кладут перья репчатого лука [61].
В —е годы было модно оформлять сырой фарш для бутербродов на блюде горкой в виде ёжика с иголками из репчатого лука. Под разными региональными названиями флайшпфланцерль — в Баварии , флайшкюхле — в Швабии , флайшкюхла — во Франконии , фрикадельки — на севере Германии и булетты — в Берлине немцы жарят свиные и говяжьи рубленые котлеты и биточки.
В знаменитом блюде восточнопрусской кухни — кёнигсбергских клопсах , отварных тефтелях под соусом с каперсами , в мясной фарш добавляют рубленое филе сардин. Экономное рубленое жаркое под названием « фальшивый заяц » фаршируют сваренным вкрутую яйцом [62] , а раньше запекали в жаровнях для зайчатины, напоминающих по форме тушку зайца [63].
В Аугсбурге тщательно измельчённый пикантный колбасный фарш заворачивают в блины, такой запечённый « фаршевый штрудель » [64] подают с листовым салатом [65] либо нарезают ломтиками в качестве начинки в прозрачный суп [66] [67]. Голубцы в Германии заворачивают в бланшированные листья белокочанной или савойской капусты [68] , для начинки в фарш обычно добавляют вместо риса размоченную белую булку или панировочные сухари [69] [70] [71].
В Эшвеге есть собственный вариант голубцов — « капустная головка », которую выкладывают слоями из капусты и фарша в кольцевую форму для ромовой бабы и готовят на пару [72]. Классический студень в Германии варили из свиной головы , отделённое от костей мясо, сало, язык и мозг резали кубиками, в бульон не добавляли желеобразователь, но много уксуса, а также репчатый лук, пряности и маринованные огурчики. Такой рецепт навсегда врезался в память Г.
Грасса в лагере, где изголодавшиеся военнопленные слушали курс кулинарии от бессарабского немца — шеф-повара. В году Грасс написал длинный стихотворный панегирик свиному студню [73] , а в году рассказал историю того воображаемого приготовления студня в лагере в автобиографическом романе « Луковица памяти » [74].
Мясные лавки и пивные в Верхней Франконии по традиции летом предлагают «холодец в тарелке» нем. В отличие от «зюльце» в «аспике» мясо или рыбу перед заливкой предварительно охлаждают [79]. Популярное заливное — свиное [80] — из отварного мяса, порезанного как на отбивные, с яйцом и маринованным огурцом, застывшего в специальной форме в процеженном и обезжиренном бульоне.
Его часто сервируют под ремуладом или соусом тартар с жареным картофелем [81]. Баранину в Германии едят совсем мало, хотя интерес к ней постепенно растёт.
В Германии с бараниной, а точнее ягнятиной обычно варят супы, у кого-то она ассоциируется также с турецким фастфудом [82] , но в целом блюда из баранины считаются редкой и праздничной едой [83] : по традиции немцы едят жареную или тушёную ягнятину на Пасху [84]. Потребление ягнятины на душу населения составляет в Германии в последние годы менее одного килограмма в год [85] , и немалой частью даже эта статистика обязана гражданам Германии турецкого, африканского и ближневосточного происхождения.
Около половины потребляемой в стране баранины и ягнятины Германия завозит в небольшом количестве живым поголовьем из Великобритании, Ирландии, Нидерландов, Дании и Польши, но в основном импортная баранина — мороженая, преимущественно из Новой Зеландии и Аргентины [86] , чем, по мнению экспертов, тоже может объясняться равнодушие немцев к этому мясу [87].
Из баранины немецкого производства у гурманов пользуется спросом мясо выращиваемых на севере страны степной и болотной овец, которое наперебой расхваливают шеф-повара региональных ресторанов [88]. Показатели потребления козлятины в Германии, как и в других немецкоязычных странах, столь не значимы, что даже не учитываются отдельной строкой в статистике. Некоторый спрос на деликатесное мясо молодых козлят возникает только в преддверии Пасхи [89].
Редким исключением является осеннее блюдо во Франконии — жаркое из козлятины «боксбратен» нем. Bocksbraten , известное с XVIII века, которое готовят на кирмес из предварительно отваренного мяса взрослого козла в кислом соусе с травами [90].
Конина в Германии считается совершенно несъедобным продуктом, её потребление, как выяснилось в ходе скандала с кониной в году, вызывает у немцев отвращение, что Марин Тренк объясняет пищевым табу, возникшим ещё во времена христианизации германцев, в центре языческого культа которых был конь — и как жертвенное животное, и как источник пищи. Немцы съедают в год около 40 тыс. Около 30 тыс. В Германии зарегистрировано тыс.
Для того, чтобы мясо дичи вызрело и приобрело характерный вкус и аромат, называемый в Германии по-французски Hautgout — «высокий вкус», туши долго выдерживают в подвешенном состоянии в холоде [92]. Постную дичь традиционные немецкие кулинарные книги рекомендуют мариновать на шницели и рагу с гвоздикой , можжевеловой ягодой и кориандром и шпиговать салом.
В Гессене оленью спинку и оленьи фрикадельки готовят с овечьим сыром, оленью лопатку — в оливковом масле с чесноком, а рагу из мяса муфлона — с овечьим йогуртом и абрикосами [93] [94]. С зайчатиной готовят жаркое, а с заячьими потрохами — рагу « заячий перец » [95].
Крольчатину в Германии также относят к дичи [96] , в год в Германии забивают 25 млн кроликов. Среднее потребление крольчатины на душу населения в год составляет 1,5 кг.
По данным на год Германия потребляла 41 тыс. Две трети потребляемого в Германии за год кроличьего мяса немцы съедают на Пасху [98]. Наряду с крольчатиной и зайчатиной обычным продуктом в рационе германской бедноты некогда и прежде всего в межвоенный период голубятина , которую ныне в Германии, как деликатес, можно приобрести только по предварительному заказу [99]. Более половины современных немцев употребляют в пищу только мышечную ткань животных и отказываются от блюд из субпродуктов , которые вызывают у них отвращение [18] [] , что, с точки зрения Марина Тренка, также является следствием распространения в стране вегетарианства [13].
Предполагается, что христиане пренебрегали внутренностями животных в питании потому, что их ценили древнеримские язычники для предсказаний будущего. В Средние века, когда мясо появлялось на столе только по особым случаям, в пищу употреблялась вся туша животного: сердце, лёгкие, мозги , желудок, вымя , диафрагма и даже кровь.
День забоя свиньи в немецких домохозяйствах стал особым событием, его венчал праздничный обед — шлахтфест из традиционных блюд преимущественно из субпродуктов: отварного « котлового мяса » и « забойного блюда » — мясного ассорти с различными видами свежеприготовленных колбас [].
Оригинальная гастрономическая традиция праздничного застолья по поводу забоя свиньи во франконском Швайнфурте с семью сменами блюд сложилась более полутора веков назад [] [].
На севере страны помимо многочисленных видов кровяных колбас готовили « чёрно-кислую подливку », а на юге — «шваас», запечённую кровь со шпигом, чёрствой булкой и майораном [] []. Ещё на рубеже XIX—XX веков блюда из субпродуктов, например, телячья зобная железа в ракушках и копчёный бычий язык , могли присутствовать в свадебном меню, что совершенно немыслимо в современной Германии.
Блюда из субпродуктов сохранились в региональных кухнях Германии , преимущественно на юге страны [] , но и там молодое поколение уже не станет есть потроха []. Колбаса и колбаски или сосиски занимают в немецкой кухне выдающееся место, она — предмет гордости немцев [] , с гигантской колбасой длиной в несколько сотен метров мясницкие гильдии прежде устраивали по улицам городов праздничные процессии [].
Колбаса незаменима даже в коммуникации. Констатируя наступление решающего момента в каком-либо деле, немец скажет: «Речь идёт о колбасе! Но и для выражения абсолютного безразличия по какому-то вопросу немец вспомнит про неё же: «Мне это по колбасе» нем. Именно в таких словах выбирал себе творческий псевдоним поборник толерантности и будущий победитель « Евровидения » Том Нойвирт [].
В году потребление мясных продуктов колбасы, ветчины и шпига в Германии составило 2,4 млн тонн, что эквивалентно 29,5 кг на душу населения в год или 81 г — в день []. В стране производится более полутора тысяч сортов колбасных изделий []. По мысли Вольфганга Херлеса, богатое разнообразие немецких колбас — это оборотная сторона той же немецкой бедности по принципу «голь на выдумки хитра».
Колбаса — это мясо для немецкого « маленького человека »: в колбасе дешёвое мясо становится съедобным и даже вкусным, и уж колбасу-то у него с куска хлеба никто не заберёт []. Немецкие рабочие предпочитали колбасу ещё и потому, что её можно было купить порционно и сразу съесть []. Со времён, когда отставной канцлер Отто фон Бисмарк признавался, что чем меньше люди будут знать о том, как делаются колбаса и законы, тем лучше они будут спать, многое изменилось: принятые в году федеральным министерством защиты прав потребителей и регулярно обновляемые руководящие положения по мясу и мясным изделиям на 68 страницах детально регламентируют состав каждого из многочисленных сортов колбасы в Германии [].
В зависимости от технологии производства, в Германии различают сыровяленые салями , сервелат , меттвурст — сортов , варёные колбасы мортаделла , лионская , жёлтая колбаса , боквурсты , франкфуртские сосиски — сортов и колбасы из термически обработанного сырья кровяные колбасы , лебервурсты , зельцы — сортов [] [] []. В Deutsche Welle в свой топ самых популярных немецких колбас внесли карривурст , братвурст , нюрнбергские жареные колбаски , белую , кровяную колбасу , ландъегерь , меттвурст , лебервурст , немецкую чайную колбасу и салями [].
Обычный колбасный отдел немецкого супермаркета предлагает на выбор около сотни сортов. Среднестатистический немецкий покупатель в супермаркете обычно останавливается на лебервурсте , варёной колбасе и салями [].
На юге Германии предпочитают варёные колбасы, на севере — сырокопчёные, на западе — ветчину, а на востоке — братвурст []. Разнообразные региональные колбасные специалитеты предлагают многочисленные мясные лавки, но давняя традиция заходить за свежей колбасой ручной вязки в лавку проверенного мясника постепенно угасает под напором телевизионной рекламы продукции промышленного производства с участием звёздных шеф-поваров и телевизионных ведущих [].
По данным объединения региональных центров защиты потребителей Verbraucherzentrale, мужчины в Германии съедают в среднем в неделю г мяса и мясопродуктов, женщины — г []. В Германии колбасы едят «холодными» в бутербродах, а также колбасных салатах в винегретной заправке с репчатым луком, разогревают в кипятке или варят например, боквурсты или белую колбасу , жарят братвурсты в уличных киосках и подают на обед с гарниром в ресторанах например, мильцвурст , панхас , заумаген или пинкель с грюнколем.
В году Германия произвела 33,2 млн тонн молока и является крупнейшим производителем молока в Европейском союзе []. Среднестатистический немец выпивает ежедневно стакан молока, в точном соответствии с рекомендацией Германского общества питания, потребление на душу населения в году составляло 51, 5 кг []. Кроме того, в Германии часто пьют кофе с ультрапастеризованными «кофейными сливками», и их потребление составляет 4,6 литров в год на человека [].
По данным репрезентативного опроса, проведённого по заказу Германского союза предприятий молочной промышленности в году, каждый второй из опрошенных любит молоко или молочные напитки, например, какао.
В восточных землях Германии молоко любят больше, чем на западе страны []. Немецкие сливки чётко подразделяются на «кофейные» нем. Schmand , в котором ложка стоит, но с более мягким вкусом, чем французский аналог крем-фреш []. Жир является носителем вкусовых свойств, и многим немцам кажется, что маслом или маргарином любимые бутерброды с колбасой или сыром или булочки с конфитюром не испортишь.
Если у немца «всё в масле» нем. Alles in Butter , значит, дела у него идут хорошо, всё в порядке, как по маслу [] []. По сведениям шеф-повара и кулинарного автора Кристиана Раха , выражение возникло в Средние века, когда хрупкое драгоценное стекло или фарфор для транспортировки в ящиках или бочках заливали растопленным сливочным маслом [].
На пике борьбы с холестериновыми бляшками среднестатистический немец съедал в году 6, кг сливочного масла и 8,2 кг маргарина. По данным на год, потребление масла и маргарина несколько сократилось, а сливочное масло было реабилитировано медицинской наукой, взяло реванш над бутербродным маргарином и, солёное и несолёное, вернуло утраченные лидерские позиции на немецком бутерброде.
Среднее потребление сливочного масла на душу населения составляло в году 6, кг, а бутербродного маргарина — 4, кг []. На год среднее потребление сливочного масла составляло в Германии 5,84 кг []. Творог в Германии относят к свежим сырам и производят преимущественно мягким, не рассыпчатым, из обезжиренного пастеризованного молока []. С творогом в Германии готовят так называемые «творожные блюда» нем. Quarkspeise , преимущественно сладкие, но не только.
Творог смешивают с фруктами, яичным желтком , взбитыми белками, сливками и приправляют сахаром, корицей, ванилью и лимонным соком, но также комбинируют с томатом, перцем и цукини. В Бадене и Эльзасе мягкий творог с рубленой зеленью, луком и чесноком — «цыплячий сыр» бибелескес подают с отварным или жареным картофелем []. В Рейнгессене свежий сыр смешивают с жирным творогом и приправляют солью, перцем и паприкой; полученной сырной закуске к местному белому вину обычно придают форму бочечной пробки, что и дало ей название « шпундекес » [].
Творог с льняным маслом , блюдо родом из Лужицы , подают с картофелем в мундире , оно, как считается, входило в диету, рекомендованную Гитлеру []. Творог — ингредиент сырных пирогов, саксонских творожников и творожных нокерлей нем.
Quarknockerl — клёцек, запекаемых в духовке. Topfen [] , и он содержит чуть меньше жидкости, чем «кварк» []. В Германии производится сортов сыра []. По данным Кристиана Раха, Германия является вторым в мире производителем сыра после США, значительно опережая Францию, занимающую только третье место []. Среднестатистический житель Германии съедает 24,1 кг сыра в год []. В отличие от французов, немцы к сырам не питают особых чувств, и те влачат существование на выселках немецкой кухни.
Немцы едят сыры на хлебе, в бутербродах, а отдельно, без хлеба, их подают только в завершение праздничных обедов []. В отличие от романских стран, где сырное дело развивалось, чтобы утилизировать излишки молока, германские государства вплоть до XIX века испытывали его дефицит, поскольку крупный рогатый скот держали на мясо или как рабочих животных.
Поэтому в Германии не сложились традиции производства и потребления сыров []. Разнообразие региональных сырных специалитетов простирается от хандкезе и гарцского сыра до корзиночного и нихаймского. В Гессене хандкезе едят «с музыкой»: сыр маринуют в уксусе с вином и рубленым луком и подают с чёрным хлебом под пиво или яблочное вино [].
Как говорят, музыка становится слышна только после употребления []. Немецкие сыры отличаются от других прежде всего своим очень специфическим запахом, к которому требуется привыкнуть.
Сырный специалитет из Саксонии-Анхальт — вюрхвицкий мильбенкезе — созревает благодаря сырным клещам. Пахнущий нашатырём мильбенкезе потребляют вместе с живыми клещами, за что его называют «самым живым сыром в мире» []. В Альтенбурге производят козий сыр с тмином , который так быстро добился признания, что уже в — годах его подавали на Венском конгрессе , а министр иностранных дел Франции Талейран безоговорочно признал его «королём всех сыров».
Ещё в году был запатентован баварский «пивной» сыр вайслаккер из Верхнего Алльгоя. Восемь немецких сортов сыра сертифицированы как региональные продукты Европейского союза [].
У немецкого сыра по-прежнему наблюдаются проблемы с имиджем, немцы предпочитают заграничные сорта: голландский гауду , французский камамбер , итальянский пармезан , швейцарский эмменталь.
Некоторые выпускаемые в Германии сорта носят иностранные имена: мюнстер , ромадюр , алльгойский эмменталь. Даже тильзитер с его великогерманским названием, с XVIII века числившийся немецкой маркой, в восточнопрусский Тильзит завезли голландские монахи или швейцарские переселенцы из долины Эмме , родины эмменталя [].
В Баварии производится защищённый по географическому указанию [] [] сырный продукт обацда , который следует называть типично немецким только за экономность его производства. В немецкой кухне традиционно доминирует мясо, рыба долгое время воспринималась немцами лишь как неполноценная ему альтернатива, постная пища и дешёвая бедняцкая еда. По данным Союза германских рыболовов на год, потребление рыбы на душу населения в Германии стабильно держится на уровне 14 кг в год, в то время как в Европейском союзе этот показатель в среднем составляет 25 кг [].
По сведениям Информационного центра рыбного хозяйства Германии, лидерами в потреблении рыбы среди земель Германии являются Гамбург , Бремен и Шлезвиг-Гольштейн , меньше всего рыбы в рационе жителей Тюрингии , Рейнланд-Пфальца и Баден-Вюртемберга [] [].
В последние годы наметилась тенденция роста в потреблении немцами рыбной продукции вне домашних хозяйств, то есть в ресторанах или уличных киосках; дома готовить рыбу немцы не любят, и расходы на покупку рыбы домой снижаются []. Домой немцы охотно приобретают замороженные рыбные полуфабрикаты. Большой популярностью, в том числе благодаря рекламе, пользуется британское послевоенное изобретение — рыбные палочки , которые согласно немецкому пищевому законодательству содержат не менее чем на две трети настоящую рыбу, в свою очередь на три четверти — цельное рыбное филе , обычно трески, мерлузы или сайды.
Их в Германии немцы съедают в среднем по 23 штуки в год, особой популярностью рыбные палочки пользуются у детей []. Настоящий немецкий бестселлер среди замороженных рыбных полуфабрикатов — шлеммер-филе из минтая под панировочной шубой на алюминиевой подложке для запекания в духовке. В замороженном виде в Германии также продают рыбные фрикадельки.
Рыба — скоропортящийся продукт, что до появления эффективных методов консервирования и быстрых видов транспорта также служило препятствием для его массового потребления среди немцев. В рационе горожан речная рыба присутствовала только там, где река протекала за пределами города, в самих городах реки были полны нечистот []. В своём сочинении «О делах епископов Эйхштеттских» Аноним из Херридена указывал, что в году местный епископ отправлял своему вюрцбургскому собрату роскошную белугу , водившуюся в те времена в Дунае и его притоках.
В эпоху расцвета средневековой рыцарской культуры в утончённом высшем обществе отказывались от «грубой» жирной свинины в пользу речной рыбы с «благородным» белым мясом. В ходе раскопок в старой части Нюрнбергской крепости , построенной в е годы при императоре Генрихе III , археологи установили, что придворное общество питалось карпом, щукой и тайменем [].
Известно, что в те времена чем знатнее были приглашённые гости, тем старше и крупнее должен был быть карп для их угощения []. Разведение карпов в прудах знакомо немцам издавна: в году райнфельдские цистерцианцы запрудили речушку Хайльзау [d] и обзавелись 60 карповыми прудами [] , в году Тевтонский орден заложил многочисленные карповые пруды под Мариенбургом [].
Бранденбургский региональный продукт [] « пайцский карп» известен с XVI века []. Выловленную в море рыбу с древности умели сушить , солить , коптить и консервировать в масле.
В позднем Средневековье морская рыба стала появляться на рынках в отдалённых от побережья германских землях. Солёная морская рыба в бочках добиралась с севера вплоть до южногерманских Нюрнберга и Регенсбурга. В середине XIX века бочки с сельдью стали возить по железной дороге []. Две трети потребляемой немцами рыбной продукции составляет морская рыба [].
Долгое время в Германии главенствовала сельдь , торговля которой не в последнюю очередь способствовала расцвету Ганзы. В прибрежных районах сельдь обязательно подавали на обед по пятницам []. Находчивые немецкие хозяйки во избежание этой монотонности придумали самые разнообразные рецепты. Сельдь солили , коптили , мариновали , жарили в панировке и без [] , варили , тушили или запекали в золе, с ней готовили заливное []. Пепельная среда , когда по традиции едят рыбу, называлась «днём сельди» [] [].
Жареная сельдь якобы исцелила Мартина Лютера от тяжёлой болезни быстрее врачей []. Спрятавшись в сельдяной бочке, бежала из Нимбшенского монастыря в Гримме его будущая супруга Катарина фон Бора []. Ценителем маринованной сельди среди знаменитостей был «железный канцлер», давший имя одному из типичных немецких рыбных продуктов — сельди «Бисмарк» []. На плакатах перед Второй мировой войной маринованная и копчёная сельдь провозглашалась «немецкой народной пищей» [] , тогда это был доступный повседневный продукт питания, который обычно ели с жареной картошкой, квашеной капустой и хлебом.
В послевоенные годы консервированные филе сельди в томатном соусе , сардины в масле и жареная сельдь в маринаде считались дешёвой студенческой едой, но в современной Германии на лов рыбы действуют ограничения, и сардины и сельдь поднялись на уровень деликатесов и выросли в цене.
Ныне лучшие рестораны Гамбурга предлагают блюда высокой кухни из сардин [] , а федеральный канцлер Ангела Меркель угощала маринованной сельдью «Бисмарк» высокопоставленных гостей. Рыбные булочки с филе маринованной сельди, сервированным с репчатым луком на листе салата, обычно продаются в киосках уличного фастфуда. Селёдочный салат в Германии обычно готовят с яблоком и варёным яйцом и заправляют майонезом со сливками, он бывает «белым» [] [] и «красным», если ещё и со свёклой.
Такой селёдочный салат со свёклой по маминому рецепту — любимое блюдо в сочельник у премьер-министра Баварии Маркуса Зёдера []. Из филе маринованной сельди скручивают рольмопсы с маринованным огурцом — и это уже популярное средство от похмелья []. Немаловажное значение в немецкой рыбной кухне имела и другая морская рыба — треска, ценившаяся ещё со времён викингов в пресно-сушёном виде. В романе Г. Грасса «Камбала» епископ любил вкусить легендарный постный рыбный суп из «пяти пучеглазых голов балтийской трески», которые отваривали с янтарными бусами.
Мелкая балтийская треска была дешёвым и доступным продуктом, обычно её томили на малом огне с белым вином , в конце в бульон добавляли огурцы и укроп и посыпали креветочным мясом. Самое типичное немецкое блюдо из трески — в горчичном соусе , и подавать рыбу с горчичным соусом, по сведениям гастрономического критика Вольфрама Зибека , является одним из немногих изобретений немецкой кухни, которым можно гордиться []. В Передней Померании и в особенности на острове Рюген в мае, после сельди, наступает сезон местного деликатеса «майской рыбы», «рыбы-рога» или «рогатой щуки» — саргана , его тоже коптят и жарят.
Сарган запоминается приезжим необычным зеленовато-голубоватым цветом костей, в которых откладывается биливердин , продукт разложения гемоглобина , а по местной легенде это просто бог создавал саргана в нетрезвом состоянии [] []. На май на Северном море приходится и сезон молодой «майской камбалы », и самым популярным рецептом её приготовления является гамбургский — по-финкенвердерски , жаркой или запеканием со шпигом [] [].
В немецкой гастрономии понятия «жареная» нем. Bratfisch и «запечённая рыба» нем. Backfisch во многом синонимичны, подразумевая термическую обработку в горячем масле или жиру [] , и разграничиваются скорее наличием панировки или кляра [] [] , чем методом приготовления — на сковороде или в духовом шкафу. В панировке обычно зажаривают целиком мелкую рыбку, и поэтому «бакфиш» в переносном смысле означает также «девочка-тинейджер».
По сведениям Д. Лихачёва , к началу XX века это немецкое слово бытовало в среде петербургской полусветской молодёжи для обозначения девочек-подростков, «становящихся барышнями» []. Главным источником речной рыбы в Германии был Рейн. Рейнского лосося живьём развозили во все уголки страны и потрошили уже на рынках.
Швабское море знаменито своими деликатесными сигами , которые упоминались в городском уставе тирольского Больцано ещё в году.
Боденских сигов жарят, готовят на пару и коптят. Рекордный вылов тонн сигов из Боденского озера зафиксирован в году в экологически неблагоприятной обстановке на пике концентрации фосфора из сточных вод, спускаемых в озеро, который вызывал неконтролируемый рост планктона [].
Благодаря появлению более эффективных очистительных установок вода в Боденском озере стала чище, а популяция сигов значительно меньше, и в году было выловлено лишь тонн. Рыболовство на Боденском озере находится в упадке, имеются проекты искусственного разведения сигов, а туристов зачастую угощают импортной рыбой [] [].
Фаворитом немецких блюд из речной рыбы является жареная ручьевая форель по-мельничихински []. Кумжа и завезённая из США радужная форель , выращиваемые в богатых кислородом прохладных водах горных ручьёв, рек и озёр Шварцвальда , с года имеют защищённое географическое указание в ЕС. Рыбоводство в Шварцвальде стало развиваться с конца XIX века, когда истощились естественные ресурсы. В долину баденского Эльца не раз приезжал ловить форель страстный рыболов Э. Он рыбачил контрабандой и потому всегда держал наготове долларовые купюры, чтобы откупиться от рыбоводов.
Шварцвальдскую форель не только жарят и запекают, но и коптят на буковых и ольховых дровах, она особенно вкусна с пылу с жару, остывшую копчёную форель в Шварцвальде перед употреблением принято разогревать в духовом шкафу, чтобы полностью раскрылся аромат [] []. На севере Германии традиционно коптят угря []. Карпа, а также угря, щуку и линя также варят « голубыми » с уксусом, судака в Германии готовят на маринованной с вином капусте, а из щуки в Бадене готовят клёцки под сливочным соусом.
Типичное рыбное блюдо в берлинской кухне — отварной хафельский речной угорь в зелёном шпревальдском соусе []. За исключением чёрной икры из осетров, выращиваемых в гессенской Фульде [] , и устриц с отмелей на севере Зильта [] , производство которых из импортируемого из Ирландии молодняка [] было налажено к середине х годов [] , дорогостоящие морепродукты Германия импортирует.
Немцы в своём большинстве видят в потреблении привозных омаров и лангустов декадентское мотовство. Коммунистке Саре Вагенкнехт даже пришлось обманным путём через ассистентку выманивать цифровую камеру у коллеги по Европейскому парламенту Фелекнас Уджи , чтобы стереть компрометировавшие её фото за столом с омарами в страсбургском ресторане [] [].
Исчезающий немецкий рыбный деликатес — закручивающиеся копчёные брюшки катрана носят название « локоны Шиллера » []. На территории Германии издавна водились в изобилии крупные речные раки, которых называли «омарами Северных Альп». Их отваривали в воде, вине или уксусе и подавали с вишнёвым соусом.
В берлинских озёрах и реках их водилось так много, что ещё каких-то сотню лет назад раки были основным продуктом питания местной бедноты [].
Признанные гастрософы О. Фонтане [] терялись, кому же отдать предпочтение — раку или омару. Но в е годы в реки запустили американского рака, переносчика рачьей чумы, а в XX веке немецких раков добило загрязнение воды [].
Ныне Германия импортирует речных раков из Турции и Андалусии []. Современный немецкий ракообразный продукт — мелкая скоропортящаяся коричневая креветка , которую вылавливают донным тралом на мелководье Северного моря и сразу отваривают. Из трёх килограмм креветки, солидно именуемой там «крабом», после чистки остаётся один килограмм съедобных шеек, которые добавляют в салат-коктейли , яичницы и бутерброды на пумперникеле [].
В Бюзуме из местной креветки готовят фирменный «крабовый» суп на рыбном бульоне с репчатым луком и морковью, приправляемый белым вином и сливками [] [] , знаменитый бюзумский суп в консервных банках не стесняются фальсифицировать в Дании []. Деликатес рейнской кухни — мидии — ещё в начале XX века завозили зимой с немецкого и голландского побережья Северного моря в Рейнско-Рурский регион для бедняков и нуждающихся []. К чему воспевать розу, аристократ ты этакий?
Воспой демократический картофель, которым кормится народ! И чем же немец лучше славянина?
Не тем ли, что куда его судьбина Не кинет, он везде себе найдет Отчизну и картофель?.. Вот народ:. Тут подлинно был я встречен всей Старогерманской кухней. Капусте квашеной — привет! Какой благородный дух в ней! У немцев чёткий порядок соблюдается и на обеденной тарелке: блюдо традиционно состоит из трёх основных частей с чётко определёнными функциями.
За название и вкус блюда отвечает ограниченная часть — порция мяса или рыбы. Далее к ней полагается гарнир из овощей или салата, отвечающий за полезность блюда. Третья часть — «насыщающий гарнир» нем.