История улиц калининграда, 9 Апреля: удивительная история с названием улицы в Калининграде | Калининград. Инсайт | Дзен

История улиц калининграда

Алехтштрассе [см. Но совершенно другое дело — увековечивать его. Хайльбергерштрассе" [см.




Kreuz — это крест; но название улицы связано, по-видимому, не с символом христианства, а с многочисленными перекрёстками, которые она образует, рассекая кварталы плотно застроенного Штайндамма. Улица Кройц не сохранилась.

Но в начале ХХ века по ней прошёл фотограф и сделал четыре снимка, которые сейчас дают нам возможность мысленно повторить его путь. Судьба ничем не отметила её — здесь не было ни исторических зданий, ни шедевров архитектуры, ни великих событий.

Здесь просто жили люди. Но разве это не волнует ещё сильнее — видеть прошлое не в гриме раскрашенных открыток, а непарадным, повседневным, вовсе не думающим входить в историю. Первый фотоснимок сделан у самого начала улицы Кройц. Фотограф стоит спиной к перекрёстку с Николаи штрассе. Взгляд сразу находит необычные приземистые старые дома слева. К началу века в центре Кёнигсберга оставались такие реликты — хибарки с высокими крышами и фигурными фасадами в староевропейском вкусе, или прижавшиеся к земле бюргерские домики в один этаж с высокими крышами… Осталось им коптить небо Кенигсберга лет десять.

Сейчас такие жилища стоят разве что в тихих углах Понарта да в посёлках области, — ветхие и красивые в своей ветхости, хронически аварийные, обожаемые фотографами и тихо ненавидимые жителями. Одна из дорожек на его территории обрамлена капитальным старым бордюром и даже вымощена гранитными плитами.

Это не случайно. Именно здесь проходила упомянутая улица Николаи, стремясь от перекрёстка с Друмм штрассе Больничная дальше, к Штайндаммской кирхе. И здесь брала от неё начало Кройц штрассе. Закруглённый бордюрный камень — угол её исчезнувшего тротуара. Тем временем наш фотограф прошёл немного дальше и поставил свою камеру к перекрестку с Розен штрассе… Местный мальчишка в фуражке второй раз попадает в объектив.

Кёниг-форум

Для него визит фотографа — событие и аттракцион; прогонять его бесполезно, всё равно окажется в центре кадра. А женщина в чёрном прошла по тротуару равнодушно у нее свои заботы , но тоже осталась в истории.

Давайте ещё раз посмотрим на патриархальные домики по левой стороне и на типичный для XIX века тротуар без бордюра, отделённый от проезжей части только выемкой водостока.

Сейчас такую мостовую мало где увидишь. В центре припоминается только одно место — спуск улицы Генерала Галицкого к Московскому проспекту. Изображённый на этом снимке отрезок Кройц штрассе сейчас находится за домом по ул. Вернее, его там нет, так как полотно дороги лишилось брусчатки и ушло под поверхность дворов и палисадников.

А вот и сама Вагнер штрассе. Когда-то улица, проходившая мимо корпусов университетской клиники, была названа в честь профессора-медика Альбрехта Вагнера. Позже нацисты «передали» её однофамильцу-композитору. Свое гордое оперное имя улица сохранила до сих пор, хотя застройку сменила дважды за сто лет. Фотография показывает, что в начале ХХ века в центре Кёнигсберга еще могли располагаться промышленные объекты, даже в двух шагах от Замка.

Слева от перекрёстка виден забор, за которым явно находятся какие-то мастерские или склады. Хотя городские власти уже думают о том, чтобы вывести все шумные и дымные объекты за городской вал, где они не будут мешать горожанам и где земля, заметим, не так дорога. Вот эта часть улицы Кройц, по которой перед объективом нашего фотографа движутся в двух направлениях запряжённые повозки, — она существует и сейчас, хотя узнать её тяжело.

Это тенистая улица Салтыкова-Щедрина, затерявшаяся во дворах между Житомирской и Коперника. Только по капитальным бордюрным камням можно догадаться о её прошлом.

На этом пятачке, застроенном «хрущёвками», каждый дворовый проезд был когда-то улицей с тесно сдвинутыми домами, тротуарами, транспортной структурой. Поэтому здесь среди палисадников, под ногами вечно юной бузины, часто увидишь лоскут булыжной мостовой, а то и полосу гранитного тротуара, потонувшую в грунте, литую решётку ливневого стока с надписью Steinfurt или Union-Giеsserei.

Ближайший видимый на фото перекрёсток — это узкая Хайнрих штрассе, выходившая на Штайндам в районе его пологого спуска, ниже почтамта к тылам нынешней «Плазы». Брусчатка и сегодня прекрасно видна сквозь облезший асфальт дворового проезда. Дальше просматривается поперечная Штритцель штрассе, по которой, свернув налево, можно выйти почти к самой площади Гезекуса.

Улица Кройц заканчивалась узким и неудобным проездом на Обер Ролльберг каким он остается и сейчас. Один из домов, вставших как бы поперёк её течения, сохранился до наших дней — это приземистый зелёный домик на ул. Коперника, занимаемый «Российской газетой». У проживающих в Мюльхаузене и Бранденбурге советских людей старая топонимика вызывала вполне понятные ассоциации с ужасами прошедшей войны. Так что переименование территории, с которой в том числе нацисты напали на Советский Союз, стало своеобразным, как сказали бы сегодня, месседжем всем и вся, своеобразной сталинской транскрипцией знаменитого "Кто к нам с мечом Помимо идеологических и геополитических причин, были и чисто практические.

Попробуйте быстро выговорить: "У нас, в хохленпенбругсдорфской средней школе, что в гроссастравишкенском сельском совете, недалеко от Поггенпфульнского поселения Для отцов-переселенцев этот лингвистический кошмар стал реальностью. Как пишет в своей книге "Секретная история Калининградской области" профессор Юрий Костяшов, к этому моменту на утверждение президиуму поступил проект указа "О переименовании города Кёнигсберга в город Балтийск и Кёнигсбергской области в Балтийскую".

Также в бюрократических недрах советской административной машины подготовили проект указа "Об административно-территориальном устройстве Балтийской области". Он предусматривал образование 14 районов и трёх городов областного подчинения — Балтийска Кёнигсберг , Междуречинска бывший Инстербург, ставший в конце концов Черняховском и Тильзита. Но тут умер Калинин.

По традиции в честь умершего высшего партийного функционера в обязательном порядке называли газеты, заводы, суда и города. К моменту смерти Калинина его родная Тверь уже была переименована в Калинин, а на административной карте страны существовали Калининабад, Калининаул и подмосковный Калининград. Тем не менее от традиции решили не отказываться.

Почему Калининград - это Россия?

Красивое и политически нейтральное название Балтийск досталось бывшему немецкому Пиллау. По случаю переименования Кёнигсберга в Калининград в городе прошли митинги трудящихся.

Один из них состоялся 7 июля, на третий день после переименования. В "Секретной истории Калининградской области" приводятся несколько высказываний, прозвучавших на этих митингах. Одна из выступающих заявила: "Мы горды с вами, что в настоящее время живём в городе самого обыкновенного русского духа и русского наименования". Другой выступающий сказал: "С сегодняшнего дня это фашистское убежище становится истинно русским городом".

На митинге трудящихся целлюлозно-бумажного комбината прозвучало, что с присвоением Кёнигсбергу имени Калинина "положен последний камень на могиле фашизму и немецко-прусскому юнкерству" и что "возврат" Кёнигсберга Советскому Союзу — акт справедливости, поскольку Кёнигсберг в прошлом "неоднократно был русским городом". Коллективы областных управлений МВД и МГБ также провели митинг по поводу переименования и выразили уверенность, что новый советский Калининград станет "опорной и неприступной базой для защиты западных границ Советского Союза".

Новый советский Калининград разделили на административные районы: Ленинградский, Московский, Балтийский и Сталинградский. А потом стали переименовывать улицы во всех населённых пунктах. Это была сверхграндиозная задача. В короткое время требовалось переименовать несколько сотен улиц, проспектов, переулков и тупиков. Принципы переименования городских улиц были теми же, что и принципы переименования населённых пунктов.

Из истории

Названия некоторых калининградских улиц — это просто калька с названий их немецких предшественниц. Например, Югендштрассе стала Юношеской, а улица, на которой находился центральный почтамт, стала Почтовой. Потом её переименуют в улицу Леонова. Но части кёнигсбергских улиц удалось сохранить свои названия и в советском Калининграде. В названиях некоторых улиц калининградских городов, как в зеркале, отразилось торжество победителей.

Понятное дело, что Гитлер был довольно полно представлен в названиях улиц в Восточной Пруссии. Центральная площадь Кёнигсберга, бывшая Ганза-платц, названная так в честь Ганзейского торгового союза, была переименована нацистами в Адольф-Гитлер-платц. Сразу после войны на здании нынешнего Калининградского технического университета висели портреты трёх советских военачальников, в том числе и не имеющего никакого отношения к восточнопрусской операции маршала Жукова.

Поэтому переселенцы называли центральную площадь площадью Трёх Маршалов, но в конце концов прижилось её официальное название — площадь Победы.

В книге "Восточная Пруссия глазами советских переселенцев" приводятся воспоминания переселенца Якова Лукича Пичкуренко.

Как Калининград стал частью России?

Он рассказывает, что жил на улице Гёте. Это имя, Гёте, было чуждо русскому уху". В результате улицу переименовали в улицу Пушкина. Об отношении первых калининградцев к кампании переименования городских улиц говорит письмо кандидата экономических наук В. Мурина в редакцию газеты "Калининградская правда". Письмо было опубликовано 24 июня года. Калининграда, — писал кандидат экономических наук, — и, может быть, поэтому названия многих его улиц особенно бросаются мне в глаза, производят странное и неприятное впечатление.

Вебер, Глюк, Гайдн Мне знакомы эти имена, но я знаю более знаменитых и милых моему русскому сердцу композиторов, имён которых не встретишь на эмалированных табличках города. Многие жители не знакомы, например, с произведениями Глюка и, естественно, недоумевают: за какие заслуги перед русским народом воздаётся ему такой почёт?

Или почему одна из улиц названа именем композитора Гайдна? И, наоборот, не удостоены такой чести многие герои Великой Отечественной войны, в частности, А. Космодемьянский, брат легендарной Зои, павший в боях за Кёнигсберг, и многие другие генералы, офицеры, солдаты. Я не знаю, что преобладает в этом никчёмном увлечении именами немецких музыкантов — недомыслие или политическая близорукость работников горкомхоза.

Во всяком случае, ни то, ни другое не делает чести нашим коммунальникам На этом фоне интересна история калининградской улицы Вагнера, переименованной Изначально названная в честь немецкого хирурга Вагнера, работавшего в кёнигсбергской Альбертине, в нацистские времена она была переименована в улицу имени любимого композитора Гитлера Рихарда Вагнера. Так она и дошла до наших дней. Переименование в Калининградской области продолжалось с по год.

Эти три года немецкие названия соседствовали с новыми советскими. Некоторые названия населённых пунктов первые советские переселенцы привезли с собой.

Например, жили люди в Воронежской области, в посёлке Ушаково. Несколько семей из разорённого войной воронежского Ушаково переселились в Восточную Пруссию. Их разместили в немецком местечке Бранденбург, они и назвали его привычным именем.

В результате практики "привоза" родных названий сегодня в Калининградской области существует четыре посёлка Ушаково. Два из них, к "радости" почтальонов, на территории одного района — Гурьевского. В результате экспорта родных названий в Калининградской области появилось восемь Берёзовок, десять Малиновок и 12 Сосновок. Другая практика — переименование по звучанию старого немецкого названия. Например, немецкое Домнау, что можно перевести как Соборное, стало советским Домновым.

Некоторые названия населённых пунктов говорят о том, из каких областей Советского Союза приехали в бывшую Восточную Пруссию советские переселенцы: Ижевское, Мордовское, Ярославское, Московское, Тамбовское Иногда советский населённый пункт получал своё название по принципу "с точностью до наоборот".

Так, немецкое Гермау стало советским Русским. В Государственном архиве Калининградской области хранится несколько документов тех лет, в которых приведены обоснования, почему тот или иной населённый пункт назвали так, а не иначе. Местечко Шинакайнен стало Побережным потому, что "жилые дома — по обеим сторонам реки", посёлок Зеебен стал Грушовкой, потому что "расположен в гуще фруктовых садов", Большаково — "потому что расположен на большой дороге", посёлок Ершово был назван так, потому что в его окрестностях "ловится много рыбы ёрш", посёлок Светлый ныне город — прим.

Интересно, знают ли историю происхождения названия своего посёлка сегодняшние жители Свободы? У каждого времени свои герои. И когда приходят новые времена с новыми героями, старым приходится освобождать для них место. Так случилось со Сталиным. В Калининграде, помимо Сталинградского района, был ещё и Сталинградский проспект. Чем калининградцы гордились. Как и тем, что на площади Победы стоял памятник Иосифу Виссарионовичу.

После развенчания культа личности памятник переехал вначале на постамент, на котором сейчас стоит Мать-Россия, а затем в ангар трамвайного депо. Названия района и проспекта оказались не в политическом тренде нового времени, поэтому их втихаря переименовали.

История улицы 9 Апреля

Калининградцы не сразу заметили, что Сталинградского проспекта в городе больше нет. То есть просто в один день — точнее, ночь — просто поменяли таблички с названием улицы. Так же тихо и стыдливо исчез с карты города Сталинградский район. Вместо него появились Центральный и Октябрьский районы. Или история улицы 9 Апреля. Изначально в Калининграде была улица 10 Апреля, поскольку считалось, что штурм Кёнигсберга закончился именно этого числа.

И на обратной стороне медали "За взятие Кёнигсберга" стоит именно 10 апреля. Но тут Гагарин полетел в космос, было решено назвать в его честь улицу 10 Апреля.

Топонимия Калининграда

Однако в облисполком пришло письмо от ветеранов штурма, и в году в Калининграде появилась улица Кто-то наверху сократил время окончания штурма Кёнигсберга на один день.