Название вершины уральских гор, Вершины Каменного Пояса: Названия гор Урала. Глава "Южный Урал" | По Тропам Южного Урала
Если допустить, что тот же монгольский элемент некогда был в языке башкир или их тюркских предшественников, то Иремель легко истолковать как "Седло мужчины героя ", или "Седловина мужчины героя ", ведь слово ир в башкирском языке "мужчина", "герой". Если компонент баш является тюркским по происхождению башкирское баш - "голова", "вершина", "главный" , то есть все основания считать и компонент тур тюркским, рассматривая его как забытый географический термин, сохранившийся только в топонимии. Рассказываем, как провести время в самых отдаленных уголках России и многое другое. Сибирская платформа расположена к северу от Байкала, между реками Енисей и Лена. Чтобы сюда попасть, нужно ехать на поезде до станции Верхняя Инта республика Коми.
В то же время заимствование было связано народной этимологией с русским "ил" и суффиксом "мень" например, в диалектном узмень - "узкое место". И, наконец, предполагается, что греческое слово проникло в русский язык через тюркское посредство половецкое лимэн, турецкое лиман. Об этом, по мнению Добродомова, говорят тюркские топонимы и, в частности, название горы Ильмен-Тау на Южном Урале.
Многое, однако, неясно и прежде всего, как слово ильмень попало в тюркскую топонимию Урала. Есть, однако, и другое предположение, что в основе оронима башкирское слово имен - "целый", "невредимый", "безопасный", "благополучный", то есть толковать надо "Целые горы", "Невредимые горы", "Безопасные горы", "Безвредные горы" не такие высокие, как другие , или башкирское имэн - "дуб" "Дубовые горы". Исследователи, отстаивающие эту версию М. Альбрут, Г. Валеев, Н. Шувалов , указывают, что у П.
Ильменские горы называются Имен-Тау, а озеро Имен-Куль. Русские, по их мнению, с течением времени сблизили башкирское имен со словом ильмень, которое бытовало в речи русских переселенцев на Южный Урал. Ведь уже Паллас пишет об озерах в оренбургских степях, "из коих нет никакого течения", что их "здесь обыкновенно называют ильменями". Он же приводит и пример - Мергенской Ильмень.
Ишкуль , хребет в северной части Ильменских гор в 16 км к Ю от города Карабаш. У восточного склона хребта - озера Большой и Малый Ишкуль. Первичен гидроним, который М. Альбрут не очень удачно переводит "Похожее озеро" на что похожее?
Значение этого названия - "Парное озеро", или "Пара озер", поскольку здесь два озера башкирско-татарское иш - "пара", "подобный". Вероятно, от тюркского имени арабского происхождения Карим - "Великодушный". Таловский Большой Таловский , хребет между горой Карымка и озером Тургояк. Назван по реке Большая Таловка, левому притоку реки Куштумга, впадающей в Миасс.
Варганова , гора к СЗ от озера Тургояк. От русского прозвища Варган или фамилии Варганов варганить - "шуметь", "кричать". Пугачева , гора к ЮЗ от озера Тургояк. По легенде, здесь проходил с войском Емельян Пугачев. На Южном Урале много гор, которые память народная связывает с именем предводителя Крестьянской войны гг. Костроминка , гора к 3 от озера Тургояк.
От русского прозвища Кострома, зафиксированного в памятнике XIV в. Александровская Сопка , отдельная скалистая гора м на водораздельном хребте 8 км на ВЮВ от Златоуста. По-башкирски эта гора, как и вообще водораздельный хребет, именуется Урал-Тау, русские же, как пишет в "Горном журнале" Э. Гофман, стали называть ее Александровской Сопкой со времени восхождения на эту вершину великого князя Александра Николаевича будущего царя Александра II в г.
Высота- м. Это название содержит звук "ц", которого нет больше ни в одном из тюркских оронимов Южного Урала, поскольку он отсутствует в местных башкирских и татарских говорах.
Очевидно, "ц" здесь вторичное, возникшее из какой-то группы согласных типа "те" или "ее". Шувалову, от башкирского иссиль- "вечный ветер" из-за постоянного ветра на этой высокой вершине. Важнейшие вершины с севера : Дальний Таганай м , наиболее удаленный от Златоуста; Круглица Круглая Сопка , или Круглый Таганай м , названная так "потому, что она с юга кажется круглой" Э.
Они идут в том же направлении - с СВ на ЮЗ. Традиционно объясняют из башкирско-татарских слов таган - "подставка", "опора" и ай - "луна", как "Подставка луны", "Опора луны". Эта красивая и в смысловом отношении прозрачная метафора встречается, однако, с трудностями грамматического характера: переводить надо "Подставка-луна".
Возможно, по этой причине Г. Корнилов см. Никонова пытается возвести Таганай к башкирскому тыуган ай тау - "восходящей луны гора". Так как тюркское ай - "луна" нередко употребляется метафорически для обозначения чего-либо красивого, перевод "Подставка-луна" совсем не так неудачен, как это кажется в первый момент.
Намного лучше все же толковать не "Подставка-луна", а "Таган-луна", используя и в переводе тюркское слово таган-"треножник железная подставка для котла на трех ножках ". Образное видение местных татар или башкир нашло в горном хребте Большой Таганай точнее, в его южной части, где находятся вершины Круглица, Откликной Гребень и Малый Таганай подобие треноги, тагана, весьма важного предмета стародавнего тюркского быта.
Не случайно и П. Паллас писал в своем дневнике 2 июня г. Конечный элемент "ай" можно, однако, рассматривать и как древнетюркский суффикс с уменьшительно-ласкательным значением. В этом случае, очевидно, произошло последующее переосмысление суффикса в слово ай - "луна". В русских документах XVII в.
В этом случае Таганай - антропоним, но о его связи с названием горы Таганай ничего не известно. Назминские в различных источниках также Наземские, Назимские, Назямские , горы на правобережье Ая к 3 от южной оконечности хребта Большой Таганай между рабочим поселком Магнитка и Златоустом.
На некоторых новых картах - Назминский хребет. У местного русского населения - Назминские Назьминские горы. Может быть, от тюркского имени персидского происхождения Назим - "Устроитель", либо другого мусульманского имени Наджим - "Звезда". Колебания гласных в последнем слоге топонима возникли в русском языке в безударной позиции. Южная часть Назминских гор называется Евграфовскими горами от русского канонического имени Евграф или фамилии Евграфов.
Протопоп , гора, примыкающая с С к Назминским горам на восточной окраине рабочего поселка Магнитка. От устаревшего русского протопоп - "священник высшего чина".
Косотур , гора на правой стороне реки Ай. На ее склонах расположена часть города Златоуста, первоначально - Косотурского завода. Встречающееся в некоторых популярных работах толкование "Где стоять", "Место стоянки" из башкирских слов кайза - "где" и тороу - "стоять" , с языковой точки зрения, неудовлетворительно. Есть три пути. Первый - связать название Косотур с серией других загадочных наименований на "тур", типа Баштур, Белятур, Силитур см.
Второй - не отрицая связи с названиями на "тур", видеть в орониме результат русской переработки под действием таких слов, как общеизвестное верхотура и диалектное косоур - "косая дуга", "косой свод".
Показательны также названия скалы Косотуриха на Северном Урале левый берег Вишеры у деревни Акчим и реки Косотурка в бассейне Сылвы Шалинский район Свердловской области. Третий - считать название горы чисто русским, поскольку места эти заселены и освоены русскими уже более двухсот лет тому назад в этом плане особенно интересны уже упомянутые Косотуриха и Косотурка.
Чувашская , гора на правом берегу реки Ай к 3 от Златоуста. От этнонима чуваш, указывая, что в освоении Урала наряду с казанскими татарами принимали участие и чуваши. Иногда - Магнитный хребет. Гора сложена крупнозернистым габбро, в котором есть более или менее значительные скопления и гнезда магнитного железняка. Наибольшая высота м гора Круглая Шишка. С ЮВ к хребту примыкает одноименное озеро Зюраткуль.
Башкирско-татарский термин кул - "озеро" указывает на первичность гидронима, но действительность оказывается намного сложней. Есть ряд предположений о значении названия озера Зюраткуль "Лошадиное озеро", "Кладбищенское озеро", "Озеро, у которого есть изображение", "Озеро, в котором, как в зеркале, отражаются горы" , однако все они ошибочны.
Гидроним Зюраткуль в переводе значит "Сердце-озеро". Трудная для произношения группа согласных "кк" Зюрак-куль изменилась в "тк" Зюраткуль. В одном исследовании по геологии этого района г. На карте г. В записи топонимической экспедиции название озера - Йурэккул.
Остается добавить, что по своей форме озеро Зюраткуль напоминает сердце и что сравнения такого рода в топонимии широко распространены: в Башкирии есть Юрак-Тау - "Сердце-гора" близ Стерлитамака и Юрак-Таш - "Сердце-камень" скала на хребте Большой Шатак, а в мансийской топонимии Синтур из Симтур - "Сердце-озеро" и Сим-Сяхыл - "Сердце-гора".
Более или менее точно можно определить и время переноса названия озера на гору: в "Горном журнале" за и гг. Что же тогда остается решить? Татищев упоминает Ярак Тау Гора Сердца , на верху которой имеется озеро. Паллас пишет о горе Юрак-Тау Сердце-Гора по реке Большая Сатка, получившей название "по причине возвысившейся тупой верхушки, которая совсем гола и камениста". В этом случае, конечно, имеется в виду гора Круглая Шишка. Примерно то же находим у И.
Лепехина, который рассказывает о горе Жюряк Таш Гора Сердце , находящейся в 30 верстах от хребта Уранги, что она так прозвана "по круглому холму, посредине хребта находящемуся". Эти свидетельства подсказывают другие решения: или первично название горы Йурэк-Тау , или название горы и озера Иурэккул с самого начала сосуществовали.
Маскаль , хребет, примыкающий с ЮЗ к озеру Зюраткуль м. В источниках XIX в - Маткаль, на более поздних картах - Машкаль или Москаль, видимо, не без влияния просторечного русского москаль - "москвич" по-башкирски мэскэуле , однако местное русское население называет этот хребет Маскаль. Чернецов считает, что этот ороним в переводе с башкирского и татарского языков означает "Ведьмина гора" "Саткинский рабочий", г.
Это толкование может быть принято, так как в башкирском языке действительно есть слово мэскэй - "ведьма", форма обладания мэскэйле - "с ведьмами", а в башкирской топонимии Кувандыкского района Оренбургской области засвидетельствовано название горы Мэскэй - "Ведьма". Есть три этимологии: 1 от татарского сука, башкирского hука - "соха", как предлагает А. Бессонов если на хребет смотреть издали и сбоку, то в нем можно усмотреть отдаленное сходство с сохой , т. Шакурова ; 3 от башкирского сыуык суук - "холодный" В.
Чернецов, Н. Недостаток первой этимологии в том, что тюркское слово заимствовано из русского языка, следовательно, приходится допустить, что тюркское название хребта возникло сравнительно недавно, а это удивляет. Уязвимость второй этимологии в том, что Сука - два хребта, а не отдельная сопка. Поэтому, если тюркская форма Суук Сыуык достоверна, предпочтение надо отдать третьей версии, правда, с той оговоркой, что это татарский или татаризированный топоним ср.
Кургашка , гора к 3 от хребта Большая Сука. От башкирского кургаш - "свинец". Название засвидетельствовано в русской форме с суффиксом "ка". Топонимы Кургаш, Кургашлы, Кургашты обыкновенны в Башкирии. Большой Уван м находится севернее. Малый Уван- южнее. Как и Сука, находятся в той части Челябинской области, где нет коренного башкирского населения, поэтому топонимическая экспедиция смогла записать этот бесспорно тюркский по происхождению ороним только у русских.
С некоторым риском можно сопоставить с башкирским уба - "холм", "курган". Горы Большой Уван и Малый Уван представляют собой отдельные вершины, лишь примыкающие к хребту Большая Сука и вполне могут восприниматься как отдельные большие холмы. Башкирское "б" передано как "в", поскольку известно, что между гласными звонкий смычный "б" в башкирском языке приближается по звучанию к губному "в" русский звук "в" - губно-зубной и что в некоторых говорах башкирского языка "б" переходит в "в" и "у".
Уже в русском языке могло появиться конечное "н", например, под влиянием широко распространенного на Южном Урале диалектизма шихан - "высокая конусообразная гора".
Шувалову, от названия башкирской родовой группы уван, входившей в состав племени катай В книге Р. Кузеева "Происхождение башкирского народа" действительно упоминается близкое по звучанию название родовой группы уваныш, но эта группа отнесена не к катайцам, а к тюркизированным финно уграм.
Нургуш , хребет между озером Зюраткуль и рекой Юрюзань у села Тюлюк. Поперечная долина делит его на две части: северную - Большой Нургуш и южную - Малый Нургуш. Наиболее высокая вершина м находится в северной части хребта. Местное башкирское население связывает с нур - "луч", "сияние" и кош - "птица" в сложных словах также гош, см. Белягуш , то есть в переводе "Лучезарная птица".
Перед нами или роскошная метафора, или народная этимология, при помощи которой осваивается какое-то древнее, может быть, добашкирское название. Зигальга , один из самых высоких и красивых хребтов Южного Урала, находящийся на левобережье Юрюзани, между хребтами Нургуш и Нары. Длина - более 40 км. Татищев , Джигалгя или Джигала П. Рычков , Егалга, Джигалга, Джигальга П.
Паллас , Джигальга И. Лепехин , Джигалга И. Фальк , Джигялга И. Георги , при этом Татищев и Рычков подчеркивали, что на Зигальге как и на Ямантау всегда лежит снег, а Паллас указывал, что на ней опять-таки как и на Ямантау живут олени. Георги замечает еще, что название Джигялга относится к самой высокой части хребта, имея, очевидно, в виду безлесную горно-тундровую зону с долго лежащими снегами.
Башкиры называют Зигальгу - Егэлгэ, что вполне согласуется с формой Егалга, приведенной Палласом, но не дают объяснения названию. Проникший в русский язык вариант Зигальга испытал воздействие со стороны татарского языка. Трудно даже предполагать, что может значить это весьма загадочное название, возможно добашкирское. Во всяком случае, авторы "Словаря топонимов Башкирской АССР", приводя другое название этого хребта - Зэнггэрге, сравнивают его с иранским зангар - "большая скала", хотя и в башкирском языке есть слово зэнггэр со значением "голубой", "синий".
Интересно в связи с этим слово йелга, йилга - "летнее высокогорное пастбище", "место летовья", зафиксированное в иранских языках Таджикистана. На хребте много островершинных гор и скал. Наиболее значительные вершины: в северной части хребта - Поперечная м, в центральной - Мерзлый Утес, или Мерзлая м, в южной - гора Большой Шолом см.
Местное русское население рассказывает, что на горе Мерзлый Утес очень долго лежит снег и что там однажды заблудилась и замерзла восемнадцатилетняя девушка, однако в х годах текущего столетия снега на Зигальге уже в июле не было. Большой Шолом , самая высокая гора на хребте Зигальга, находящаяся на крайней юго-западной оконечности хребта, третья по высоте после Яман-Тау и Иремеля гора Южного Урала- м.
Название Большой Шолом дано этой высокой куполообразной горе русскими переселенцами - рабочими южноуральских заводов, скорее всего белорецких. Древнерусское слово шелом - "шлем" со временем стало обозначать также "холм", "бугор". В топонимии русского Севера находим не одно Шеломя: так называются деревни, расположенные на холмах. Во многих русских говорах и сейчас есть слово шолом - "холм", "бугор". Именно это слово закрепилось и в названии самой высокой вершины Зигальги, но с вполне обоснованной добавкой, указывающей на величину, - Большой Шолом.
Длина км, максимальная высота м. Одна из высоких вершин в северной части хребта за характерную форму получила название Копешка.
На почве башкирского языка название удовлетворительно не объясняется, поэтому его сравнивали с мансийским Нёр - "каменистая вершина", "Урал" и даже с загадочными Норосскими горами греческого географа Птолемея. Второе предположение - из области фантастики, первое - нуждается в дополнительной аргументации. Более интересно сравнение с финно-угорским корнем, отраженным в коми ныр, марийском нер, мордовском нерь, нярь, саамском ниэрра - "нос": известно, что слово со значением "нос" в самых различных языках употребляется и в смысле "мыс", "горный отрог".
Хребет Нары, находящийся между долинами двух рек, из-за своего окраинного положения по отношению к наиболее высоким хребтам Южного Урала вполне может рассматриваться как такой отрог ср.
Саледы на Приполярном Урале. Байрамгул , хребет на правобережье реки Тюльмень к СЗ от хребта Нары. От тюркского имени Байрамгул, в основе которого слово байрам - "праздник". Белягуш , хребет на правобережье Инзера к 3 от южной оконечности хребта Нары. Вторую часть названия "гуш" в местном произношении гош башкиры довольно часто связывают со словом кош - "птица", которое а сложных словах выступает и в форме "гош" ср.
Первая часть названия обыкновенно остается без толкования, только в одном случае было сказано, что здесь скрыто слово бил - "поясница" и переводить надо "Птица с поясницей". Все это, конечно, очень походит на народную этимологию. Интересно совпадение основ в двух неясных оронимах - Белягуш и Белятур. Калты , хребет, идущий между Белягушем и рекой Тюльмень в меридиональном направлении. Местные жители переводят на русский язык "Остался", "Осталась", "Осталось" башкирское калыу - "остаться" , при этом рассказываются различные легенды об убежавшей невесте остался жених, обычно старик , умершем муже осталась жена , покинутом поселении осталось место и т.
В переводе с башкирского языка - "Плохая гора", "Дурная гора". Салтанка , гора на левом берегу реки Ай близ устья реки Салтанка к 3 от Златоуста.
В записи XIX в. От тюркского имени арабского происхождения Султан - "Повелитель", "Государь". Необязательно из башкирского или татарского языка, так как слово султан и его фольклорное соответствие салтан солтан издавна бытуют в русском языке. Неизвестно, что первично - название горы или реки. Татарка , гора на левом берегу Ая на северозападной окраине Златоуста. В источнике XIX в. От этнонима татарин. Гор с этим названием на Южном Урале много близ города Сатка, около хребта Кумач и т.
Они свидетельствуют о том, что казанские татары играли значительную роль в освоении Южного Урала. Надо, правда, заметить, что русские в старину называли татарами и других "инородцев" Урала и Сибири. Уреньга , длинный хребет около 70 км между Златоустом и верховьем реки Ай высшая отметка - м. Паллас тогда же зафиксировал в формах Урянгетау, Урангетау, из которых первая является точной передачей татарских слов урэнгге - "клен", "кленовый" и тау - "гора".
Таким образом, Уреньга действительно "Кленовый хребет ". Хребет они называют, как и татары, Урэнгге, но перевести этот ороним не могут. Из названий гор следует отметить метафорическое наименование Сундуки в центральной части хребта и русскую народно-этимологическую переделку Коротыш из татаро-башкирского Кара-Таш - "Черный Камень" в южной части.
От русского личного имени Свирид, разговорной формы от Спиридон, при помощи суффикса "иха". От тюркского имени арабского происхождения Насир - "Помощник", "Друг", "Победитель". Первоначально, очевидно, Насир-Тау.
В русском языке географический термин был утрачен, а личное имя осложнено суффиксом "ка". Елауды башкирское Ялауды , в различных письменных источниках и на картах - Елавда, Евлавда, Ивалда, Ивалды и т. Под этим названием известна одна из вершин в южной части хребта Уреньга м между горами Сундуки и Коротыш.
Иногда так называют и всю южную часть Уреньги, начиная от горы Елауды, а также хребет Ягодный Ягодные горы , которые являются юго-западным продолжением Уреньги.
Местные башкиры утверждают, что название Ялауды надо переводить "Облизанная гора". Это позволяет связать его с башкирским глаголом ялау - "лизать", "облизать". На первый взгляд, нелепое название легко объяснимо, если учесть, что у русских один из объектов, называемых Елауды, именуется хребтом Ягодным по словам местных жителей, раньше там было много малины.
Башкиры иногда называют хребет Ягодный Елэк-Тау - "Ягодная гора". Бияцкие шишки Биякские шишки, Бияк , две горы между хребтом Ягодным и рекой Березяк. От башкирского бейек - "высота", "высокий". О термине шишка см. Аваляк , хребет в верховьях Белой, идущий в юго-западном направлении от истока Ая к реке Большой Авняр.
Может рассматриваться как юго-западное продолжение Уреньги. С запада к хребту примыкает горный массив Иремель. По мнению некоторых исследователей Г. Корнилов, М. Альбрут , это название, известное уже И. Аваляк, Авеляк , восходит к башкирско-татарскому аулак - "безлюдный", "глухой" в других тюркских языках также - "место охоты", "место, изобилующее дичью".
На северо-восточном конце хребта скалистая гора с характерным тюркским башкирским названием Кара-Айгыр - "Черный Жеребец" на некоторых картах - гора Аваляк. Иремель , одна из самых высоких и красивых гор Южного Урала, которую башкиры раньше считали святой.
Расположена близ истоков Белой между хребтами Аваляк и Бакты, но орографически принадлежит к хребту Аваляк, являясь его мощным западным отрогом. Имеет две вершины - Большой Иремель м и находящийся севернее Малый Иремель около м.
Вершину Большой Иремель называют еще Большой Кабан "кабаны" - отдельные возвышенности с плоской - "столовой" - поверхностью и террасированными склонами; это слово восходит к башкирскому кэбэн - "стог"; таких "кабанов" много и на других хребтах и горах Южного Урала. В "Кратком топонимическом словаре" В. Никонова, многотомном издании "Россия" под редакцией В. Семенова-Тян-Шанского и ряде популярных изданий, особенно в туристских путеводителях, утверждается, что в переводе с башкирского языка Иремель - "Священная гора ".
Но "святой", "священный" по-башкирски и по-татарски изге. Возможно, имелись в виду башкирско-татарские слова ырым - "заклинание", "колдовство", ырымлы - "заговоренный", "заколдованный", но они никак не соответствуют по своему звуковому составу башкирскому звучанию топонима - Ирэмэл. Рычков , Ирямял Тау И. Лепехин - неоднократно. Были только интересные с фольклорной точки зрения, но ничего не дающие для этимологии рассказы о башкирском герое по" имени Иремель Ирэмэл.
Это заставляет искать другие пути. Вот один из них. В некоторых тюркских языках есть слово эмэл в русской передаче эмель - "седло", "седловина", восходящее к монгольскому эмээл - "седло". Известно, что в названиях башкирских гор сохранилось много элементов седой старины, которые необъяснимы из современного башкирского языка. Если допустить, что тот же монгольский элемент некогда был в языке башкир или их тюркских предшественников, то Иремель легко истолковать как "Седло мужчины героя ", или "Седловина мужчины героя ", ведь слово ир в башкирском языке "мужчина", "герой".
Кто видел Иремель, легко может обнаружить в этой исполинской, наискось усеченной пирамиде сходство с гигантским седлом, и тогда это цветистая метафора в истинно восточном вкусе. Но может быть и так, что имеется в виду обширная седловина между горой Большой Иремель и горой Малый Иремель, или горная долина между Малым Иремелем и Жеребчиком, как думает В. Чернецов, который предлагает толковать название горы "Седло всадника". Где правда - решить трудно. Авторы "Словаря топонимов Башкирской АССР" дают близкое решение: от тюркского ир из эйэр - "седло" и монгольского эмэл - "седло", "седловина".
Таким образом, благодаря своей характерной форме и величине, Иремель стал привлекательным объектом для образного восприятия, но образы, конечно, рождаются разные. Например, для Д. Мамина-Сибиряка Иремель - "громадный корабль, севший на мель и загородивший течение". Очень осложняют и без того трудный случай названия трех речек в верховьях Миасса Иремель, иногда Еремель Большой, Средний и Малый и горы Иремель, или Иремельская сопка приблизительно в 30 км южнее Златоуста.
Палласа - ручей Еремел и гора Еремелтау. Этот топоним может оказаться переносом с названия горы Иремель, и тогда в наших построениях ничего не меняется.
Если же миасские названия возникли независимо от оронима Иремель, то возможно, что они восходят к башкирско-татарскому ырымлы - "заговоренный", "заколдованный" или какому-нибудь другому слову, а затем были сближены по народной этимологии с наименованием знаменитой горы Иремель Ирэмэл.
Сук-Таш , гора, примыкающая с 3 к горному массиву Иремель. Шувалову, от башкирского сыуык суук - "холодный", т. Сука , поскольку "Гора имеет много довольно глубоких карстовых провалов, на дне которых выбиваются студеные родники, отчего и камни здесь всегда сырые и холодные". Местные русские называют гору Сук-Таш Сундуки ср. Это аргумент в пользу версии башкирских ученых. Бакты , хребет на правом берегу реки Юрюзань между хребтами Нургуш и Кумардак.
Она может рассматриваться как 3-е лицо единственного числа прошедшего времени от глагола багыу - "смотреть", "глядеть" бакты и, следовательно, переводиться "Смотрел", "Глядел". Такие глагольные названия для тюркских языков обычны.
Что касается значения топонима - "Гора, с которой глядят", то оно характерно для самых разных языков. Так, в русской оронимии, в частности, на Урале часто встречаются названия гор Гляден. О возможности возникновения таких имен в топонимии свидетельствуют и башкирские личные имена типа Бактыхужа - "Взглянул хозяин", Бактыураз - "Взглянуло счастье", Уразбакты - "Счастье взглянуло", Исэнбакты - "Живой взглянул" и т. Баштур , гора на правобережье Белой в 15 км к ЮВ от южной оконечности хребта Бакты.
Ороним находится в одном ряду с такими названиями, как Белятур, Силитур и т. Если компонент баш является тюркским по происхождению башкирское баш - "голова", "вершина", "главный" , то есть все основания считать и компонент тур тюркским, рассматривая его как забытый географический термин, сохранившийся только в топонимии. Нельзя, однако, исключить, что компонент баш появился в результате переделки до-башкирского названия в башкирском языке на почве народной этимологии подробнее см.
Столбы , гора на правобережье Белой в 6 км к 3 от рабочего поселка Тирлянский. Местное русское население называет также эту гору Столбище, поясняя, что на ней "скалы торчат как столбы". Назван по реке Инзер и живописным, резко выделяющимся скалистым вершинам "зубцам" , которые протянулись на несколько километров. Кумардак , хребет между хребтом Бакты и южной оконечностью хребта Машак. Наибольшая высота - м. В "Словаре топонимов Башкирской АССР" приводится башкирская форма этого названия Кюмэрзэк и ее толкование кюмэр-"горбатый", зэк-суффикс.
Возможно, однако, что не следует отрывать ороним Кумардак от других названий на ардак, ердак типа Маярдак, Зильмердак. В этом случае необходимо членить Кум-ардак Кюм-эрзэк , но происхождение названия и его значение пока не установлены. Машак , хребет между верховьями рек Малый Инзер и Юрюзань.
Начинается в 8 км к ЮВ от горы Большой Шолом и первоначально идет в юго-западном направлении, а затем от наиболее высокой вершины - горы Широкой м круто поворачивает на юг.
Другие высокие вершины хребта-Медвежья м и Стожок. Название сопоставляется с башкирским башак в диалектах - машак - "колос", ук башагы - "наконечник стрелы". Это изящная метафора: хребет Машак издали действительно напоминает своей острой вершиной и ровными склонами наконечник стрелы или копья именно так он выглядит, например, по наблюдениям автора, с хребта Зильмердак.
Яман-Тау , самая высокая гора на Южном Урале м. В переводе с башкирского название означает "Дурная гора", или "Плохая гора" яман - "дурной", "плохой", тау - "гора" : вершина горы часто бывает покрыта облаками и туманом, а на подступах к горе глухие места и болота. На вершине Яман-Тау обширное плато с камнями и скудной растительностью, непригодное в качестве пастбища. Лепехин дает иное объяснение названию: "для всегдашнего снега, верх горы покрывающего, злою прозвана от башкирцев".
Татищев и П. Рычков также подчеркивают, что на этой горе всегда лежит снег. Куян-Тау , гора к 3 от Яман-Тау. От башкирского куян - "заяц", т. В Башкирии есть еще несколько гор с этим названием.
Белятур по-башкирски Бэлэтур , хребет между реками Большой и Малый Инзер в их верхнем течении. На севере примыкает к горному массиву Яман-Тау, на юго-западе оканчивается отдельной горой Дюнян-Суйган см. К центральной части хребта с северо-запада близ поселка Кузелга примыкает отдельная гора Кара-Таш - "Черный Камень" м.
Еще одна высокая вершина на хребте - гора Сундук-Таш "сундуками или сындыками башкиры называют все скалистые обнажения на гребне гор" - написано в одной работе по геологии Южного Урала конца XIX в.
Вопрос о происхождении названия Белятур очень сложен. Местное башкирское население не знает, что означает этот ороним, но топонимический анализ позволяет выделить в нем компоненты беля и тур. Основа беля обнаруживается еще в столь же загадочных названиях хребта Белягуш см.
Основы "раскрываются" при помощи башкирского языка силэ-"корпус телеги", баш-"голова", "главный", cap - "точило", "точильный" или сары - "желтый". Можно подыскать удовлетворительное объяснение и для основы беля башкирское бэлэ - "беда" однако компонент тур не находит достойных внимания аналогий в современном башкирском языке. Это заставляет думать, что слово тур пережиточно сохранилось только в топонимии, точнее, в оронимии.
О его значении можно лишь догадываться гора, хребет, камень? Но поскольку тюркским языкам не известны оронимические термины типа тор, дор, тур, дур ср. В этом отношении интересны иранские данные: осетинское дур, дор - "камень", отраженное и в топонимии названия гор: Шавдор - "Черный Камень", Сагдор - "Олений Камень", Стурдор - "Большой Камень" и др.
Но, во-первых, предположение об иранском скифо-аланском субстрате в Башкирии пока не доказано его должны подтвердить другие оронимические и гидронимические факты , а во-вторых, с этой гипотезой плохо сочетается легкость истолкования первого компонента оронимов на тур из башкирского языка, что, впрочем, можно объяснить народной этимологией, столь характерной для башкирской топонимии. Таким образом, если слово тур не окажется архаизмом, некогда существовавшим в башкирской лексике, или пока не зафиксированным диалектизмом, версия о его субстратном происхождении остается в силе.
В связи с этим любопытны два момента. Во-первых, тюркское слово бэлэ - "беда" является арабизмом, широко распространенным и в иранских языках осетинский, персидский, таджикский, иранские языки Памира , а во-вторых, и это достойно особого внимания, рядом с хребтом Белятур - "Несчастный Камень"? Может быть, это и не случайно. С другой стороны, надо иметь в виду и иранское бала - "вершина", "высокий".
Название это относится к области коневодческого быта башкир и переводится "Жеребца зарезали" дунэн - "жеребец трехгодовалый ", hуйган - причастие прошедшего времени от глагола hуйыу - "зарезать". Картографическая форма татаризирована татарское сую - "резать". Капкалы русское Капкалка , гора в 15 км к Ю от Яман-Тау. От башкирского капка - "ворота", капкалы - "с воротами". По-башкирски ялангас - "открытый", "голый" о местности , тау - "гора", следовательно, "Открытая гора", "Голая гора".
Встречается этот ороним и в других районах Башкирии. Малиновая , гора в 10 км к СЗ от Белорецка м. Иногда - Малиновый хребет, Малиновые горы, Малиновка. Название дано за обилие ягод малины , что хорошо подтверждается башкирским названием горы Елэк-Таш - "Ягодный Камень". Мраткина башкирское Морат , гора в городе Белорецке. От башкирского антропонима Морат.
В русском языке был присоединен суффикс "ка" и произошла утрата безударного гласного: Моратка - Мраткина гора. Маярдак по-башкирски Мэйэрзэк , хребет на правом берегу Белой в 15 км к 3 от Белорецка. В записи топонимической экспедиции Мэйэрзэк - имя башкира.
Это похоже на народную этимологию. Убедительнее выделить компонент эрзэк ардак и связать с другими названиями этого типа см. Яндык по-башкирски Йэндек , гора в южной части хребта Маярдак. Иногда название Яндык употребляется и по отношению ко всему хребту. От башкирского диалектного йэндек литературное йэнлек - "зверь", "звериный".
Название дано за обилие зверя, дичи. На хребте много и других охотничьих названий: Кэзэ аткан - "Где застрелили косулю" и т. В переводе на русский - "Большая гора". Есть горы с такими названиями и в других местах Южного Урала на хребте Ирендык и севернее Верхнеуральска. В переводе с башкирского языка "Белая высота", "Белая гора". По-башкирски Имэн-Арка - "Дубовая возвышенность". От тимер - "железо" и арка - "хребет", т.
Здесь ранее добывалась железная руда. Магаш , отдельная гора на правом берегу реки Зилим в 15 км к 3 от хребта Улу-Тау. Начиная с Дж. Киекбаева, сравнивают с венгерским магаш - "высокий", исходя из известной гипотезы о былом пребывании венгров в Башкирии. Сопоставление это очень заманчиво, но оно нуждается в дополнительной аргументации и, в частности, прежде всего необходимы дальнейшие поиски венгерской топонимии в долине Белой.
В литературном башкирском языке кыр - "поле", "полевой", также "дикий", таш - "камень", следовательно, возможен перевод "Дикий Камень", надо, однако, иметь в виду, что слово кыр в башкирских диалектах может иметь и другие значения, например, "кряж" "хребет", "скальный гребень". В переводе с башкирского - "Камень Фатимы" Фатима - женское тюркское имя арабского происхождения, таш - "камень". Карамалы , отдельная гора в 21 км к В от рабочего поселка Красноусольский.
В башкирском языке карама - "вяз дерево ", карамалы - "вязовый", следовательно, "Вязовая". На территории Башкирии есть множество других гор и рек с этим названием. По-башкирски тэкэт - "терпение", тэкэтте коротоу - "выходить из терпения", "надоедать".
Местные жители так и объясняют - "Терпение лопнуло" потому что трудно подниматься. Биик-Тау , невысокий горный хребет меридионального направления к Ю от рабочего поселка Красноусольский между правыми притоками Белой - Усолкой и Зиганом. По-башкирски бейек - "высокий", "высота", тау - "гора", следовательно, "Высокая гора".
В Башкирии есть и другие горы с этим названием. Прекрасная иллюстрация к тезису, что представление о высоте относительно: в предгорьях кажется высоким хребет, который в центре горной страны мог бы получить название со значением "низкий". Шиханы Стерлитамакские Шиханы , горы-одиночки на правом берегу Белой в районе Стерлитамака, для которых характерна коническая форма с крутыми склонами.
Наиболее известны - Юрак-Тау см. Географический термин шихан - "холм, особенно крутой, островерхий", а также "верхушка горы" широко распространен в русских говорах и русской топонимии Южного Урала, южной части Среднего Урала, Среднего и Нижнего Поволжья: гора Шихан близ Саратова, урочище Шиханы западнее Бузулука, гора Шихан на окраине города Усть-Катав, горы Синий Шихан и Аракульский Шихан в Челябинской области, Баклушин Шихан на тагильском Урале и другие.
Есть предположение, идущее от В. Даля, что географический термин шихан заимствован из татарского языка, но пока никто не смог указать, какое именно татарское слово было заимствовано. Учитывая, что этот термин бытует прежде всего в русских говорах, можно высказать и другое предположение: слово шихан произведено от географических терминов шиш, шишка, обозначающих остроконечные вершины во многих местах нашей страны Волчьи Шишки на Кольском полуострове, Круглая Шишка, Шелвягина Шишка, Осиновая Шишка в Челябинской области, Быструхинский Шиш на Алтае и т.
Путь образования шиш, шишка - шихан здесь примерно такой же, как в случае плешь - прозвище Плехан фамилия Плеханов. Надо, однако, учитывать и данные тюркских языков, в частности, башкирское диалектное шэке - "пик", так что окончательное решение вопроса еще впереди. Один из стерлитамакских шиханов. Рычков в "Топографии Оренбургской губернии" правильно толкует "Гора Сердце" башкирское йурэк - "сердце", тау - "гора".
Она сказала: если хочешь доказать свою любовь, принеси мне сердце твоей матери. Сын разорвал грудь матери и понес ее сердце девушке. Но по дороге он споткнулся и уронил сердце в пыль. Умирающее сердце встрепенулось, участливо спросило: "Не ушибся ли ты, сынок? Так на этом месте возникла гора Юрак-Тау, что значит "Сердце-гора". В "Топографии Оренбургской губернии" это название приводится в форме Кош-тау и сопровождается переводом "Двойная гора" по-башкирски куш - "парный", "двойной", "пара".
Еще П. Рычков в "Топографии Оренбургской губернии" писал, что на этой горе, "по сказанию башкирцев, живал некоторый ногайский хан, почему она и называется Тура", "ибо тура по ногайскому наречию значит земляной городок или вал". Лепехин переводит это название "Городковая гора".
Авторы "Словаря топонимов Башкирской АССР" сравнивают с древнебашкирским тура, тора, тыра - "городок", "крепость", древнетюркским тура - "укрепленное жилище", "крепость" и указывают, что, по данным башкирских шежере, гора Тыра-Тау была в древности местом ставки башкирских ханов. Кадералы , меридиональный хребет около 30 км длиной между верховьями реки Зиган и рекой Урюк. По-башкирски кэзерле - "дорогой", "почетный", "почтенный", также "заветный", "заповедный", "сокровенный", по-татарски кадерле - "дорогой", "драгоценный", "заветный".
Если это сопоставление верно, то надо считать, что название выступает в татаризированной форме. В переводе с башкирского, подтвержденном местными жителями,- "Белый хребет". Длина - более 30 км, наиболее значительная вершина - гора Красный Камень. О поводе наименования см. Зильмердак , длинный более 70 км хребет меридионального направления между рекой Инзер и рекой Зилим притоком Белой в ее верхнем течении. Орографически находится между хребтами Бирьян и Баштин. Максимальная высота - м.
По-башкирски соответственно Елмэрзэк хребет и Езем река , В. Татищев приводит название хребта в форме Джилмерзак. В русских источниках XIX в. В башкирских шежере, по данным Р. Рычкова и П. Палласа - Илим, что позволяет сравнить этот гидроним с названием левого притока Чусовой - рекой Илим. Формы с начальным "з" - Зильмердак и Зилим - результат татарского посредства. Камалов предполагает, что в компоненте дак зэк скрывается древнебашкирский географический термин со значением "гора" можно сравнить с древнетюркским таг - "гора".
В начальном компоненте ел зил можно усмотреть башкирское слово "ветер". Именно это, очевидно, явилось основанием для многочисленных народно-этимологических объяснений названия, распространенных среди местного населения, связывающих название хребта со словом ел - "ветер" или глаголом елберзэу - "развеваться", "колыхаться".
При этом рассказывают о больших ветрах на Зильмердаке, о том, что на вершине этого хребта во время войны поставили флаг, и он там развевался и т.
Одно из этих народно-этимологических объяснений проникло и в "Словарь топонимов Башкирской АССР", в котором ороним Елмэрзэк сопоставляется, правда, в осторожной форме с елмэр, елбэр ел - "ветер", бар - "есть" и зэк - "гора".
Во-первых, хребет Зильмердак расположен в верховьях реки Зилим, и эти два названия невозможно отрывать друг от друга ср.
Правда, в современном башкирском языке есть различие в звуках - Елмэрзэк, но Езем, однако хорошо известно, что в башкирском языке "з" в ряде случаев восходит к "л". Вполне могло быть так, что в одном слове с забытым смыслом и более трудном для произношения из-за длины произошла утрата гласного и "л" оказался перед согласным Елмэрзэк из предполагаемого Елемэрзэк , в другом, где "л" оказался между гласных, он перешел в "з". Если это построение верно, то элемент Зильм в орониме надо толковать просто как "Зилимский", поскольку наименования рек обычно древнее и, кроме реки Зилим Илим в Башкирии, есть еще река Илим, впадающая в Чусовую.
Во-вторых, в ряде башкирских оронимов регулярно повторяется элемент ардак, ердак в башкирском - эрзэк. Кроме названия Зильмердак, можно привести:. Авдардак, хребет близ истоков рек Басу и Кургаш по-башкирски Эузэрзэк , Маярдак, хребет западнее Белорецка по-башкирски Мэйэрзэк , Аджигардак см.
Компонент ардак, ердак не объясняется из современного башкирского языка, а перечисленные оронимы обычно толкуются местным населением только на уровне народной этимологии и с большим трудом. Не случайно и составители "Словаря топонимов Башкирской АССР", анализируя ороним Маярдак и выделяя в нем элемент дак - "гора", указывают, что значение основы Маяр неизвестно. Между тем такая повторяемость компонента ардак, ердак и наличие элемента Зильм "Зилимский" , в орониме Зильмердак позволяют допустить, что в этом компоненте скрывается какой-то географический термин.
Он, разумеется, может оказаться и древнебашкирским, но вышедшим из употребления словом ср. Ардакты , однако нельзя исключить и его субстратный характер.
В порядке очень проблематичного предположения можно сравнить ардак, ердак с осетинским ардаг - "половина", "сторона", допуская в Башкирии существование скифо-аланского субстрата ср. Местное башкирское население часто называет Зильмердак просто Арка - "Хребет".
На этом длинном хребте много вершин. Реват-Биик по-башкирски Рэуэт-Бейек , гора на левом берегу реки Реват, правого притока Зилима, к 3 от хребта Зильмердак. В переводе с башкирского "Реватская высота". По-башкирски сусак - "сопка". Сарлак , гора к В от хребта Зильмердак у села Арышпарово. Башкирское диалектное сарлак литературное сарзак - "чердак". Кызлар-Карауылы , гора к В от хребта Зильмердак близ деревни Аисово. Башкирское кыз - "девушка" кызлар - "девушки" , карауыл - "караул", "стража" ы - аффикс принадлежности , т.
Местные жители разъясняют: "Девчата смотрели, девчата охраняли". Ябагы , гора к В от хребта Зильмердак в верховьях реки Зилим. От башкирского ябагы ябагы тай - "жеребенок-стригунок" родившийся весной.
В переводе с башкирского - "Пестрая гора". Так обычно называют горы с четко выраженными растительными зонами, а также горы, на которых долго удерживаются пятна снега. Калу во многих источниках ошибочно - Колу , длинный меридиональный хребет между Зилимом и Нугушем на правобережье реки Шешеняк к ЮЮЗ от хребта Зильмердак. Длина хребта - до 60 км. Башкирская форма этого названия Калыу дословно переводится "Оставаться", "Остаться". Местное население рассказывает различные легенды, которые в общем сводятся к тому, что кто-то на хребте остался или был оставлен старый мулла, покинутый молодой женой; ребенок, которого нечем было кормить, и т.
В "Словаре топонимов Башкирской АССР" приведено название притока Шешеняка речки Калыуайыры калыу - "оставшаяся", "крайняя", айыры - "приток", "рукав реки", "речка". В переводе с башкирского "Сивая кобыла" кук - "синий", "сивый", бейэ - "кобыла". Обычное для тюрков образное название, отражающее коневодческий быт.
В башкирском языке баш - "голова", "вершина", тин - "копейка". Один из местных жителей так и перевел название: "Голова-копейка", тут же добавив с недоумением: "Не клеится! Действительно, толкование очень странно и похоже на народную этимологию. В этой связи любопытно, что В. Неустойчивость звуков свидетельствует о забвении первоначального смысла названия, что естественно ведет к народной этимологии Возможно поэтому, что первоначально название звучало Биштин, то есть "Пять копеек".
Может быть, и хребет Баштин в свое время был кем-то приобретен за эту сходную цену. Ардакты , хребет к Ю от хребта Баштин. Возможно, что в названии, осложненном аффиксом принадлежности "ты", скрыт забытый ныне башкирский географический термин арзак эрзэк , или древнее субстратное слово. Подробнее см. Юрма-Тау , длинный меридиональный хребет до 80 км между верховьем реки Зигаза и рекой Белой у Старосубхангулово. В картографических материалах, в географической и краеведческой литературе отмечена форма Юрма-Тау.
Местное население чаще называет хребет Ярма-Тау, хотя записано и Юрма-Тау Первична, видимо, форма Ярма-Тау, которая переводится как "Крупяная гора" ярма - "крупа", "пшено" , так как, по объяснению старожилов, на этой горе много россыпей мелких камушков, похожих на крупу.
Форму Юрма-Тау обычно связывают со словом юрмэ - "род мясного кушанья", или с глаголами юрмэу - "шить через край", юртыу - "бежать рысью". Очень похоже, что все это уже из области народной этимологии.
Башкирское словосочетание кук кашка переводится "сивое пятно". Название могло быть дано за характерное изменение цвета какой-либо части горы, причем сравнение извлечено из арсенала коневодческой терминологии.
Это позволяет предполагать перенос наименования на горную вершину со смежного объекта. В порядке гипотезы можно сопоставить с древ нетюркским басал - "горный лук черемша ". Байит-Тау , гора к В от хребта Базал у деревни Новосубхангулово. Башкирское бэйет - "народное стихотворное произведение, бейт", следовательно, Байит-Тау - "Гора, где читали бейты". Информанты рассказывают, что на этой горе раньше читали молитвенные стихи, когда кто-нибудь умирал.
Масим по-башкирски Мэсем , гора м на правобережье Белой к 3 от хребта Базал. В башкирском народном эпосе фигурирует Масем-хан, или Масембай. Поскольку ставка этого феодала, по преданию, находилась в верхнем течении Белой, есть основания связывать название горы Масим с антропонимом Масемхан Масембай. Трудно сказать, что первично - название горы или фольклорного персонажа. В любом случае представляет интерес сообщение известного этнографа С.
Руденко, который в книге "Башкиры" пишет, что на вершине горы Масим-Тау ему приходилось видеть "жертвы, принесенные хозяину-духу горы лицами, на нее поднимавшимися; жертвами чаще всего были или медные монеты, оловянные или серебряные украшения женских нагрудников, или, наконец, лоскутки материй, навешанные на деревья или привязанные к палке, воткнутой в расщелину между камнями на самой вершине скалы". Знатоки этих мест единодушно утверждают, что скалы на главной вершине очень красивы высокие столбы, сложенные розовыми кварцитами.
Это, видимо, и сделало Кызлар-Таш местом девичьих праздников и ритуалов. Очень важно, что в этих местах есть и другие горы и скалы, названия которых связаны с башкирским фольклором: гора Бабсакбей, гора Караhыйыр "Черная корова" , Атайсал "Зарежь, отец" и другие. Длина - до 40 км, наиболее значительная вершина гора Большой Шатак в центральной части хребта. В переводе с башкирского Баш-Тау - "Главная гора", "Головная гора", но дело в том, что Баш-Тау - картографическая форма, а местное население называет хребет Биш-Тау, или чаще Бишитэк, Бешэтэк см.
Большой Шатак. Большой Шатак , наиболее значительная гора м на хребте, который в одних картографических источниках назван Баш-Тау см. Башкирское название всего хребта - Бишитэк, Бешэтэк реже Биш-Тау , форма Большой Шатак или просто Шатак является русской переработкой башкирского названия, а другие варианты оронима, встречающиеся на картах и в специальных работах Шатан, Шайтан, Шатаг ,- искажением названия.
Русская форма Шатак возникла, видимо, давно. Во всяком случае, она зафиксирована уже И. Башкирское название Бишитэк, Бешэтэк переводится "Пять подолов оборок " в смысле "Пять склонов", "Пять подъемов" биш, беш - "пять", итэк, этэк - "подол", "оборка", "подошва горы", "склон".
На хребте действительно пять вершин. Реже встречающаяся форма Биш-Тау переводится "Пять гор". В переводе с башкирского "Платок-гора". Неясно, что первично - название реки или горы. Крака , горные массивы на левобережье Белой к В от сел Узян и Kaгa наиболее значительная высота - м.
Различают массивы Северный, Средний и Южный Крака. Геоморфолог Н. Вербицкая так описывает эту часть горной Башкирии: "Характерной особенностью рельефа массивов Крака является их сильная расчлененность. Густая перисто-разветвленная сеть рек и логов глубоко врезана в склоны, вследствие чего образовались узкие гребни, расходящиеся радиально от узловых водораздельных вершин". По-башкирски хребет называется Кырака В. Татищев приводит форму Карака, отражающую уподобление гласных в русской или башкирской речи.
Местное население считает, что название Кырака восходит к более древнему Кырк-Арка - "Сорок хребтов" кырк- "сорок", арка - "хребет" , которое точно соответствует приведенной выше геоморфологической характеристике.
Вполне можно допустить, что трудное для произношения Кырк-Арка в конце концов превратилось в Кырака, но пока еще сохраняет свой первоначальный смысл в народной памяти. Вместе с тем возможно и другое: перед нами просто удачная народная этимология, которая получила широкое распространение среди местного населения. На ССВ к Урал-Тау можно отнести и почти весь водораздельный хребет до Карабаша, поскольку местное тюркское население также называет его Урал-Тау картографическая форма - хребет Уральский.
Общая длина Урал-Тау - км, а с хребтом Уральским - до км. Переводить ороним Урал-Тау надо просто "Уральский хребет" подробнее см. Нурали , меридиональный хребет в самом верховье реки Миасс.
В произношении русских вследствие ассимиляции гласных обычно Нарали, поэтому и в письменных источниках часто встречаются варианты Нарали и Наралинские горы. Кутерды , гора в 11 км к В от хребта Нурали на левом берегу Миасса.
От башкирского кутер - "трясина" с помощью аффикса принадлежности "ды", следовательно, Кутерды - "Трясинная".
Дело в том, что ниже горы река Миасс протекает через обширное топкое болото. Ауш-Тау , гора в 4 км к ЮВ от южной оконечности хребта Нурали близ озера Аушкуль гору тоже иногда называют Аушкуль, ср. Больше оснований считать производным гидроним, так как башкирское ауыш, татарское авыш - "наклонный", "наклонившийся", скорее, можно отнести к названию горы "Наклонная гора".
Близ хребта протекает речка Кумач, впадающая в Миасс. По объяснениям местного населения, в этих местах сеют хлеб, собирают хорошие урожаи, поэтому гора и называется по-татарски кумэч - "булка", "калач" башкирское кумэс. Но, может быть, перед нами обычная метафора: форма горы подсказывает сравнение с круглым или овальным хлебцем.
Озонгур , хребет в 3 км к В от южной оконечности хребта Кумач. По-башкирски озон - "длинный". Компонент гур, видимо, возник из кыр - "поле", "кряж" "к" перешло в "г" после звонкого "н". Хребет невелик 2,5 км , но узок и поэтому имеет продолговатую форму, что и могло найти отражение в значении названия - "Длинное поле", "Длинный кряж". Поскольку точная башкирская форма не установлена, надо также иметь в виду башкирское озан - "тетерев-косач", т.
Озан-Кыр - "Тетеревиное косачиное поле кряж ". Шелканды , гора в 13 км к В от горы Большой Кумач. Вероятно, в основе названия башкиреско-татарское шалкан - "репа", шалканды - "репный". Значение "Репная" для горы несколько странно, но можно привести еще название горы Красная Репка на хребте Сулея и горы Шалкан-Тау - "Репная гора" близ деревни Мулдакаево в Белорецком районе Башкирии.
От башкирского май - "масло", "жир", тубэ - "холм", "возвышенность", т. Май-Тюбя - "Жирный масляный холм". Может быть, за хорошую траву в угодье ср. Ола-Тау , гора в 1 км к ЮВ от южной оконечности хребта Кумач. Видимо, неточно записанное башкирское Оло-Тау - "Большая гора". Башкирская форма Карагас-Тау - "Лиственничная гора". Длина - 15 км, наибольшая высота м. Уй-Таш , восточный отрог Урал-Тау в истоках рек Урал и Уй, которые берут начало соответственно на южном и восточном склонах.
На главной вершине многочисленные скалы, из которых наиболее известна скала Палец. В переводе с башкирского название означает "Уйский Камень". В записи И. Башкирское ала - "пегий", "пестрый", бейэ - "кобыла", т. Метафорическое название из сферы коневодства, обычное для тюрков. Башкирское таш - "камень" и мэсет татарское мэчет - "мечеть", т. Метафора по сходству формы.
Название руссифицировано. Башкирское зэнггэр - "голубой", "синий". Географический термин тау таш утрачен в русском языке. В переводе с башкирского "Обрывистая вершина", "Обрывистый холм" яр - "крутой берег", "обрыв". Янтык , гора в 12 км на ЮЗ от массива Уй-Таш. В башкирском языке слово янтык имеет значение "кособокий", "кривобокий". Такое название могли дать за специфичную форму. От тюркского имени Наджим - "Звезда" или от Назим - "Держащий в порядке", "Устроитель", арабских по происхождению.
Освоенное русским языком башкирское карагош - "стервятник". Несколько севернее находится гора Карагуш. По-башкирски бейек - "высокий", батыр - "богатырь", "герой", т. Обычная для названий гор метафора, основанная на уподоблении горы человеку. Исследователь Алешков решил, что с этим словом гармонирует представление о самой высокой точке горного хребта.
Алешков выдвинул версию с наименованием только по ассоциации с названием реки Народы». Посещение горы первой научной экспедицией пришлось на гг. Руководителем был венгер Антал Регули, который исследовал быт и язык манси. Ученый впервые привел доказательства родства венгерского, финского, мансийского и хантыйского языков. Регули первым отметил местонахождение высочайшей точки, манси Поэнурр, на рукописной карте. Спустя несколько лет в горах Приполярного Урала промышляла экспедиция Гофмана. Ранее, в разные периоды, горы Тельпосиз, Манарага и Сабля считались высочайшими точками Уральских гор.
Доказать обратное удалось лишь исследовательскому отряду Алешкова А. В году ученый впервые измерил высоту горы. Так было доказано превосходство Народного возвышения на другими вершинами хребта. Кстати, Алешков не совсем точно замерил высоту вершины, оценив ее лишь в метров, что на 25 метров меньше реального размера. Высочайшая точка Урала сложена сланцами, кварцитами, кварцитовыми конгломератами.
В некоторых местах встречаются снежники и ледники. Народная обладает склонами со скальными отвесами с нескольких сторон — северо-востока и юго-запада. При подъеме с севера и юго-востока нужно быть осторожнее — здесь поверхность более пологая, но представляет из себя осыпные гребни. Неподалеку расположилось любимое место стоянок, Голубое озеро. Наплыв туристов на гору начался со второй половины 20 в.
Со временем здесь появились таблички, памятные символы. Кто-то из посещающих принес бюст Ленина. Не осталась в стороне и РПЦ. Церковники установили крест в году, а спустя год устроили крестное шествие.
Возвышенность привлекает туристов, хоть и уступает по красоте другим уральским вершинам. Это самая высокая точка Урала! А посему недостатка в желающих ее посетить нет. Туристические маршруты чаще всего начинаются от озера Большое Балбанты. Затем необходимо следовать вверх по течению реки Балбанью примерно на километров к горному подножию. Северный склон считается наиболее легким для восхождения и подойдет даже для туриста-новичка. По западному склону сложнее преодолевать подъем из-за круч и каров.
Восточная сторона отвесная и скалистая, маршрутов для туристов там нет. Не все знают, что Уральские горы считаются старейшими в мире. Туристы отмечают особенную романтику этих мест, несмотря на то, что горы Приуралья уступают по высоте большинству горных пиков земного шара.
Главное достоинство здешних краев, красота суровой уральской природы, останется в воспоминаниях каждого, кто решил покорить величественную и неприступную Народную вершину. Гора Народная связана с удивительной легендой. В глубокой древности высочайшая точка горной страны именовалась в честь яснослышащего арийца, мудреца и целителя Нарады.
По преданиям, именно он путешествовал по параллельным мирам и предрек рождение великого бога Кришны. На санскрите Нарада переводится, как «существо, не имеющее во Вселенной никаких преград». Вот именно так. Ни больше, ни меньше. В один прекрасный день подвижник и великий мудрец Нарада двинулся на берег Молочного моря, после чего взял курс на большой остров на северо-западе. Участок суши носил название Шветадвипа, что в переводе означает «Белый, светлый остров». По определению Нарады, в том уголке проживали «светлые и сияющие люди, подобные месяцу».
Достигнув, наконец, острова, мудрец вознес руки к небесам, призывая верховного бога. В молитве Нарада восхвалял божество тайными именами. И тогда Бог откликнулся на призывы мудреца и явился «во вселенском образе». Он был подобен месяцу в своей духовной чистоте и, наряду с этим, от месяца отличный. Нарада давал и такие определения явившемуся существу, как «огнецветный», «радуга», «мелькнувшее звезды сиянье», «искристость хрусталя», «золота груды». Вечный святой принимал многочисленные цвета и образы.
От местных манси можно услышать и другую легенду. При появлении Земли она не стояла на месте, качалась из стороны в сторону. И решили ее укрепить. Главный из богов отдал свой пояс с тысячей пуговиц. Земля стала неподвижной, потому что глубоко осела. А Уральский хребет образовался как раз в месте, где лег тот самый пояс. С тех пор горная страна Урал стала серединой Земли. Гора расположена в зоне местного национального парка «Югыд Вы».
Участникам турпохода понадобится зарегистрироваться в офисе парка и получить соответствующее разрешение на посещение. Искать офисное помещение нужно на станции Верхняя Инта, ул. Подача заявки происходит не позднее десяти дней до поездки. От станции в область Народной горы необходима заброска на автомобиле. Машина последует до промышленной базы «Желанная». Это база по добыче кварца. Находится она неподалеку от озера Большое Балбанты. Расстояние отсюда до подножия возвышенности варьируется в пределах км.
Нужно следовать вдоль реки Балбанью пешком. Подъем с запада и севера, но он осложнен множеством каменных глыб, уступов, каров с озерами. На самой высокой точке сложена большая пирамида или тур, в котором хранятся записки предыдущих покорителей Народной горы. Кстати, не забудьте и вы оставить свою «весточку». Если автомобиля нет, то можно воспользоваться общественным транспортом. От станции Верхняя Инта ходит рейсовый автобус до города Инта.
Все подробности регистрации лучше заранее уточнить по телефону или на сайте нацпарка «Югыд Ва». Самый оптимальный вариант преодолеть путь до Народной вершины из Москвы — поездом. Состав следует от Ярославского вокзала в направлении Воркуты до станции Верхняя Инта.
Цена одного билета в плацкартном вагоне составляет приблизительно руб. Затем происходит та же схема — туристов забрасывают автомобилями Урал на «Желанную» базу.
Добираются до нацпарка пешими и водными маршрутами. Для погоды в зоне Приполярного Урала характерна переменчивость. Даже летом погодные условия не радуют путешественников теплом.
Здесь прохладно в любое время. Лучше сюда ехать, будучи опытными туристами. Самое подходящее время для посещения Народной вершины — с июля по середину августа.
Также не упустите случая посетить вершину Манарагу, раскинувшуюся неподалеку.